Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me rend plutôt perplexe

Traduction de «cela rend néanmoins » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela me rend plutôt perplexe

this is rather problematic to me
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si les rôles diffèrent—les complexités posées par la présence d'États et d'un gouvernement fédéral aux États-Unis et de provinces et d'un gouvernement fédéral au Canada sont différentes—mais cela rend néanmoins les processus plus complexes.

Although the roles are different—the complexities of having states and a federal government and provinces and a federal government in Canada are different—nonetheless, this does add complexities to the processes.


Je comprends que vous n'êtes pas là pour parler de la CBC dans son ensemble, mais je dois néanmoins vous demander si c'est une culture particulière à Radio-Canada qui rend cela possible, ou si c'est le financement, ou est-ce une combinaison des deux?

I understand that you're not here to speak about CBC as a whole, but I have to ask, is it a culture within Radio-Canada that makes this possible, or is it the funding, or is it a combination of both?




D'autres ont cherché : cela me rend plutôt perplexe     cela rend néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela rend néanmoins ->

Date index: 2021-01-13
w