Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rencontres bilatérales auront également » (Français → Anglais) :

En marge du sommet, un certain nombre de rencontres bilatérales auront également lieu.

In the side lines of the Summit, a number of bilateral encounters will also take place.


Les États membres auront également la possibilité de réagir à l'analyse de la Commission au cours de réunions bilatérales.

Member States will also have the possibility to provide their feedback on the Commission's analysis during bilateral meetings.


Elle poursuit également ses travaux au sein de la task-force sur les Roms, qui rassemble plusieurs de ses services contribuant au processus d’intégration des Roms dans l’UE.Des visites de suivi bilatérales sont effectuées dans les États membres; elles sont l’occasion de discussions approfondies entre la Commission, les autorités nationales et locales et la société civile, ainsi que de rencontres avec les communauté ...[+++]

Bilateral monitoring visits to Member States take placewith in-depth discussions between Commission, national and local authorities and civil society, as well as visits to Roma communities.


24. invite les pays de la région à participer activement aux travaux de l'Assemblée parlementaire Euronest et d'exploiter pleinement les possibilités qu'offre cette assemblée en matière d'échanges de vues multilatéraux et bilatéraux, de rapprochement législatif par rapport aux normes européennes et de contrôle parlementaire des réformes démocratiques; souligne, à cet égard, l'importance essentielle de l'intensification du dialogue entre les parlementaires de ces pays; espère que ces avancées aboutiront à la mise en place d'un cadre permettant des rencontres bilatéral ...[+++]

24. Calls on the countries in the region to participate actively in the work of the EURONEST Parliamentary Assembly and use fully its potential as a framework for multilateral and bilateral exchanges of views, as well as for legislative approximation to EU standards and parliamentary scrutiny on democratic reforms; in this regard notes that the intensified dialogue between the members of parliament of the countries in the region is crucial; hopes that this could create a framework for bilateral meetings between members of the parlia ...[+++]


25. invite les pays de la région à participer activement aux travaux de l’Assemblée parlementaire Euronest et d'exploiter pleinement les possibilités qu’offre cette assemblée en matière d’échanges de vues multilatéraux et bilatéraux, de rapprochement législatif par rapport aux normes européennes et de contrôle parlementaire des réformes démocratiques; souligne, à cet égard, l'importance essentielle de l'intensification du dialogue entre les parlementaires de ces pays; espère que ces avancées aboutiront à la mise en place d'un cadre permettant des rencontres bilatéral ...[+++]

25. Calls on the countries in the region to participate actively in the work of the EURONEST Parliamentary Assembly and use fully its potential as a framework for multilateral and bilateral exchanges of views, as well as for legislative approximation to EU standards and parliamentary scrutiny on democratic reforms; in this regard notes that the intensified dialogue between the members of parliament of the countries in the region is crucial; hopes that this could create a framework for bilateral meetings between members of the parlia ...[+++]


- (EN) Je me félicite grandement de l’adoption de mes amendements clés au règlement relatif au FEDER, qui garantiront le plein accès aux Fonds, sans discrimination, et auront également pour objectif de recourir au Fonds pour résoudre les problèmes sociaux, économiques et environnementaux particuliers rencontrés essentiellement par les régions rurales, telles que ma circonscription, notamment grâce à des mesures de diversification, à l’esprit d’entreprise et à la stimulation de l’emploi au niveau local.

I strongly welcome the adoption of my key amendments to the ERDF regulation, which will ensure full access to the funds, without discrimination, and will also seek to use the fund to tackle the particular social, economic and environmental problems faced by predominantly rural areas, such as my own constituency, particularly through diversification measures, entrepreneurship and through stimulating local employment.


J'espère que certains d'entre vous auront également l'occasion de le rencontrer.

I hope that some of you will also have the opportunity to meet him.


Pour chaque secteur défini, les parties auront ensuite le choix entre une approche régionale et une approche bilatérale, elles pourront également mener le dialogue en combinant les deux approches.

For each identified sector, parties will then choose between a regional and a bilateral approach or a combination of both to conduct the dialogue.


En effet, comme je l'ai indiqué au cours de ma dernière rencontre avec le Parlement, ces mesures auront également des répercussions négatives dans l'Union européenne - point que deux orateurs ont soulevé lors de ce débat.

Indeed, as I said when I last addressed Parliament, they will also have negative consequences for the European Union – a point which two speakers suggested late in this debate.


Pour chaque secteur défini, les parties auront ensuite le choix entre une approche régionale et une approche bilatérale, elles pourront également mener le dialogue en combinant les deux approches.

For each identified sector, parties will then choose between a regional and a bilateral approach or a combination of both to conduct the dialogue.


w