Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rencontre entre monsieur michel barnier » (Français → Anglais) :

J’en appelle cependant au comité de Bâle et à la Commission, Monsieur Michel Barnier, pour accorder à cet instrument financier une meilleure reconnaissance en vue de permettre une diversification appropriée des actifs éligibles et d’éviter des distorsions de marché.

However, I call upon the Basel Committee and on the Commission, Mr Barnier, to give greater recognition to this financial instrument, with a view to promoting sufficient diversification of the eligible liquidity buffer assets and avoiding any distortion in the markets.


Rencontre entre Monsieur Michel Barnier et Madame Vasso Papandreou

Meeting between Mr Michel Barnier and Ms Vasso Papandreou


(FR) Monsieur le Président, Monsieur Ortega, il y a eu de nombreuses mesures spécifiques qui ont été effectivement adoptées sur cette base depuis 2004, et M. Ortega a eu raison de mentionner l'action de Michel Barnier à cet égard qui a entraîné plusieurs réformes substantielles dans diverses politiques communautaires, que ce soit au niveau de la politique de cohésion et des Fonds structurels, du Fonds européen agricole, du développement rural, du Fonds européen de la pêche et des aides à finalités régionales, de ...[+++]

− (FR) Mr President, Mr Ortega, numerous specific measures have been adopted on this basis since 2004 and Mr Ortega was right to mention Michel Barnier’s action in this regard, which led to several significant reforms in various Community policies: cohesion policy and Structural Funds, European Agricultural Fund, European Regional Development Fund, European Fisheries Fund and regional aid, POSEI programmes and research programmes.


À l'occasion de ces rencontres, Monsieur Michel Barnier examinera avec les autorités chypriotes l'état de préparation de Chypre en vue de la mise en œuvre des Fonds structurels après l'adhésion, discutera de l'avenir de la politique de cohésion et de questions relevant de la Conférence intergouvernementale, à laquelle Monsieur Barnier participe en qualité de représentant de la Commission.

In his meetings, Michel Barnier will review with the Cypriot authorities the preparations of Cyprus for the implementation of structural funds after accession, discuss the future of cohesion policy and issues related to the Intergovernmental Conference, in which Mr Barnier participates as representative of the Commission.


Monsieur Michel Barnier, commissaire chargé de la politique régionale et de la réforme des institutions, rencontre ce jour à Bruxelles les ministres compétents pour la gestion des Fonds structurels et du Fonds de cohésion de l'UE dans les pays qui adhéreront à l'Union en 2004.

Michel Barnier, Commissioner responsible for regional policy and institutional reform, today meets in Brussels the ministers responsible for the management of the EU Structural and Cohesion Funds in the countries joining the EU in 2004.


Lors de sa visite en Slovénie aujourd'hui, Monsieur Michel Barnier, commissaire chargé de la politique régionale, a annoncé l'approbation par la Commission européenne d'un programme de coopération transfrontalière entre l'Italie et la Slovénie, qui sera financé dans le cadre de l'initiative communautaire INTERREG III .

During his visit to Slovenia today, Michel Barnier, Commissioner responsible for regional policy, has announced the approval by the European Commission of a cross-border co-operation programme between Italy and Slovenia which will be financed by the Community initiative INTERREG III .


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, la conclusion de l’action de Michel Barnier au moment où il quitte ses fonctions de commissaire européen est assurément ce troisième rapport sur la cohésion.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this third report on cohesion undoubtedly rounds off Mr Barnier’s activities now that he is leaving office as a European Commissioner.


Le programme sera financé par trois Fonds structurels: le FEDER, sous la responsabilité de Monsieur Michel Barnier, représente environ 63% du financement communautaire; le Fonds européen d'orientation et de garantie agricoles (FEOGA - section Orientation), sous la responsabilité de Monsieur Franz Fischler, membre de la Commission responsable de l'agriculture et de la pêche, dont la contribution s'élève à 14%; le FSE, sous la responsabilité de Madame Anna Diamantopoulou, membre de la Commission compétente en mati ...[+++]

The programme will be financed by three Structural Funds : the ERDF, under the responsibility of Michel Barnier, accounts for about 63% of the Community funding ; the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF-Guidance Section), under the responsibility of Franz Fischler, Commissioner for Agriculture and Fisheries, whose contribution amounts to 14% ; the ESF, under the responsibility of Anna Diamantopoulou, Commissioner for Employment and Social Affairs is contributing 23% for human resources development.


Le président de la Commission Prodi, que nous remercions chaleureusement, de même que Michel Barnier - car nous n'avons pas oublié, Monsieur le Président, que M. Barnier est membre de la Commission parce que vous l'avez proposé ; nous ne voulons pas seulement être critiques -, a indiqué que l'extension du vote à la majorité qualifiée, au sein du Conseil de ministres, n'a pas été obtenue po ...[+++]

Commission President Prodi, whom we thank, together with Michel Barnier because we have not forgotten, Mr President, that Mr Barnier is a member of the Commission on your recommendation and we do not only want to criticise – has pointed out that it is precisely in the fundamental areas that qualified majority voting has not been extended in the Council of Ministers.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire Michel Barnier, chers collègues, nous avons écouté attentivement l’intervention de M. le Président Jaime Gama au début de ce débat et qui exprime d’une certaine manière les sommets du triangle qui ont constitué et qui constituent encore la matrice d’action et de travail de la présidence portugaise : l’ap ...[+++]

– (PT) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner Barnier, ladies and gentlemen, we listened carefully to the speech which Mr Gama gave at the beginning of this debate. To a certain extent, this set out the points of the triangle which has formed and which continues to form the shape of the action and work of the Portuguese Presidency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rencontre entre monsieur michel barnier ->

Date index: 2022-02-20
w