Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remédier aux insuffisances constatées jusqu " (Frans → Engels) :

Si la demande n'est pas remplie ou ne l'est que partiellement ou si les pièces justificatives visées au paragraphe 1 n'ont pas été produites en même temps que la demande d'enregistrement ou sont partiellement manquantes, la Commission en informe le demandeur et l'invite à remédier aux insuffisances constatées dans un délai de deux mois.

If the application has not been completed or has only been partially completed, or if the supporting documents referred to in paragraph 1 have not been produced at the same time as the application for registration or some are missing, the Commission shall inform the applicant accordingly and shall invite him to remedy the deficiencies noted within a period of two months.


a)élabore un projet de rapport sur les constatations et sur les recommandations destinées à remédier aux insuffisances constatées par ses experts lors des contrôles effectués conformément à l’article 116, paragraphe 1.

(a)prepare a draft report on the findings and on recommendations addressing the shortcomings identified by its experts during controls performed in accordance with Article 116(1).


ii)lorsque l’organisme délégataire ou la personne physique ne prend pas en temps utile les mesures appropriées pour remédier aux insuffisances constatées; ou

(ii)the delegated body or the natural person fails to take appropriate and timely action to remedy the shortcomings identified; or


105. demande à la Commission de remédier aux insuffisances constatées en ce qui concerne la qualité des conditions de détention et les procédures d'asile au sein de l'Union, étant donné que ces deux aspects sont essentiels en vue d'atténuer les pressions migratoires de manière effective et efficace; soutient les propositions de la Commission d'offrir une assistance accrue aux États membres d'accueil figurant en première ligne, de l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États ...[+++]

105. Calls on the Commission to address deficiencies regarding the quality of detention conditions and asylum procedures within the EU, both of which have a significant impact on dealing with migratory pressures in an effective and efficient manner; supports the Commission’s proposals to offer enhanced assistance to frontline receiving Member States from the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (FRONTEX) and the European Asylum Support Office (EASO) in order to achieve this;


qu'afin de réduire le taux de vacance et de remédier aux insuffisances constatées dans la mise en œuvre des procédures de recrutement, Eurojust a défini un plan général de recrutement pour 2012 et que le taux de postes vacants à la fin de l'année 2012 s'est établi à 11,74 %;

in order to reduce the vacancy rate and eliminate shortcomings in the implementation of recruitment procedures, Eurojust has set up a comprehensive recruitment action plan for 2012, putting the vacancy rate at the end of 2012 at 11,74 %;


Les décisions des États membres concernant leurs priorités en matière de dépenses pour ce financement futur de l’UE[22] seront particulièrement importantes pour remédier aux insuffisances constatées.

Member States' decisions on their spending priorities for future EU funding[22] will be particularly important in order to address the gaps identified.


En conséquence, la présente proposition de modification du règlement de Dublin répond à l’invitation du programme de La Haye et vise à remédier aux insuffisances constatées dans la mise en œuvre de ce règlement.

Accordingly, this proposal to amend the Dublin Regulation responds to the invitation of the Hague Programme and is aimed at addressing the deficiencies identified in the implementation of the Dublin Regulation.


3. est fermement convaincu que les mesures nécessaires doivent être prises en cas de non-respect des règlements existants; est d'avis que, dans de tels cas, l'AEM doit élaborer un plan d'action accompagné d'un calendrier précis visant à remédier aux insuffisances constatées, que sa mise en œuvre doit être surveillée par le Parlement européen, et que le Parlement européen ou le législateur européen doivent s'attaquer à ces problèmes en modifiant les règles et règlements existants afin d'en combler les éventuelles lacunes;

3. Is firmly convinced that necessary steps have to be taken should cases of non-compliance with existing rules occur; believes that, in such cases, the EMA has to draw up an action plan aiming to remedy the shortcomings, with a precise timetable, that its implementation should be monitored by the European Parliament, and that either the European Parliament or the European legislator has to address these problems by changing the existing rules and regulations to eliminate possible loopholes;


15. est fermement convaincu que les mesures nécessaires doivent être prises en cas de non-respect des règles existantes; est d'avis que, dans de tels cas, l'Agence doit élaborer un plan d'action accompagné d'un calendrier précis visant à remédier aux insuffisances constatées, que sa mise en œuvre doit être surveillée par le Parlement européen, et que le Parlement européen ou le législateur européen doivent s'attaquer à ces problèmes en modifiant les règles et règlements existants afin d'en combler les éventuelles lacunes;

15. Is firmly convinced that necessary steps have to be taken should cases of non-compliance with existing rules occur; believes that, in such cases, the Agency has to draw up an action plan aiming to remedy the shortcomings, with a precise timetable, that its implementation should be monitored by the European Parliament, and that either the European Parliament or the European legislator has to address these problems by changing the existing rules and regulations to eliminate possible loopholes;


L’expérience en matière de coordination des politiques économiques souligne la nécessité de compétences propres à l’Union en matière de coordination, afin de remédier aux insuffisances constatées jusqu’à présent.

We already know from experience with economic policy coordination that competence for coordination needs to rest with the Union if we are to avoid previous shortcomings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remédier aux insuffisances constatées jusqu ->

Date index: 2024-07-17
w