Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remonté jusqu'au fondement " (Frans → Engels) :

Après être remonté jusqu'au fondement des décisions auxquelles faisait allusion le député de St. Albert, j'ai ensuite examiné la formulation de la description des huit crédits qu'il conteste dans son rappel au Règlement.

Having gone back to the basis for the rulings referred to by the hon. member for St. Albert, I then examined the wording used to describe the eight votes which he challenged in his point of order.


Cela résulte donc en un gain de temps lorsqu'il s'agit de remonter jusqu'aux animaux ou aux denrées alimentaires potentiellement infectés, contribuant de la sorte à améliorer la fiabilité des bases de données et la capacité à réagir plus rapidement en cas d'épidémies, et réduisant les coûts de main-d'œuvre, mais au prix d'un accroissement du coût des équipements.

This results in a reduction of the time needed to trace potentially infected animals or food, leading to improved reliability of databases and an increase in the capacity to react promptly in the event of disease outbreaks, saving labour costs even if it involves an increase in equipment costs.


En outre, pour tenir compte des spécificités des systèmes de paiement nationaux, les États membres devraient pouvoir exempter les virements électroniques postaux, à condition qu'il soit toujours possible de remonter jusqu'aux donneurs d'ordres.

In addition, in order to reflect the special characteristics of national payment systems, Member States may exempt electronic giro payments, provided that it is always possible to trace the transfer of funds back to the payer.


ii) l'intervalle de temps est calculé par périodes normalisées et ensuite par jours en remontant jusqu'à la date du prélèvement initial;

(ii) equal periods and then days shall be counted backwards to the date of the initial drawdown;


Pour le faire, il faut remonter avant 1867, car notre Constitution est analogue dans ses principes à celle du Royaume-Uni. Si nous considérons la représentation dans l'optique du modèle britannique, il faut remonter jusqu'à 1832, à l'Acte d'établissement de William IV. Jusqu'en 1932, la Chambre des communes britanniques était une institution bien différente de ce qu'elle est aujourd'hui et de ce qu'elle serait si nous étions en 1831.

In doing so, we need to go back pre-1867 because our Constitution is similar in principle to that of the U.K. If we look at representation under the understanding of the British model, it started in 1832 with the Act of Settlement of William IV. Until that time, the British House of Commons was a much different institution than what it is today and what this place would be if it were 1831.


Cette chaîne de responsabilités, il faut pouvoir la remonter jusqu’en haut lieu, c'est-à-dire jusqu'aux responsables directs et finaux que sont les compagnies aériennes et les sociétés gestionnaires des aéroports.

We must be able to go right to the top of this chain of responsibility, in other words to find those directly and ultimately responsible, namely the airlines and the airport management companies.


Deuxièmement : il est nécessaire de mettre en place pour toutes les denrées alimentaires un système de traçabilité des substances qu'elles contiennent qui permette de remonter jusqu'à l'origine.

Second, a universal system for tracing the original ingredients of all food must be created.


Ces informations devront remonter jusqu'à 1980 de préférence, mais au moins jusqu'à 1988.

Ideally this information should date back to 1980, but at a minimum to 1988.


Si la responsabilité du gouvernement remonte jusqu'à 1981 et s'il est entendu que la faute devrait remonter jusqu'à 1981, alors il serait juste d'indemniser ces gens.

If that recognized liability goes back to 1981 and it is agreed that it should go back to 1981 then it would be appropriate to compensate those people.


Donc, mes racines canadiennes remontent jusqu'aux autochtones, jusqu'aux Premières Nations, et mes racines françaises remontent au premier ancêtre qui est arrivé au Canada de France en 1868, au Québec, en Nouvelle-France.

So, my roots in Canada go back to the natives, to the first nations, and my French roots go back to an ancestor who came from France to Canada, to Quebec, to New France, in 1868.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remonté jusqu'au fondement ->

Date index: 2022-10-12
w