Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remis ce matin devrait vous aider » (Français → Anglais) :

Le tableau que je vous ai remis ce matin devrait vous aider énormément puisque vous pourrez déceler tout de suite ce que prévoit le projet de loi C-2 et ce que la commission royale avait dit.

The table that I distributed to you this morning should help you tremendously because it highlights the provisions in Bill C-2 as well as the Royal Commission's recommendations.


M. Helliwell : Pour les aider, je lisais le document qui leur a été remis ce matin.

Mr. Helliwell: To help them, I am in fact reading the document that was sent to them this morning.


Vous remarquerez, dans le paquet de documents qui vous a été remis ce matin, qu'outre les motions qui ont été présentées et le budget qui sera examiné ce matin, se trouve le rapport du comité directeur.

You'll notice in the packet that's been given to you this morning that besides the motions that have been presented and the budget that will be looked at this morning, you have your report from the steering committee.


Si vous avez besoin d’un coup de main, je serai là pour vous aider à cet égard, mais c’est une question qui regarde les parlementaires eux-mêmes, qui doivent trouver un terrain d’entente et je crois que cela ne devrait pas être trop difficile.

If you need a helping hand, I will be there to help you in that respect, but it is a matter for the parliamentarians themselves to see that they find a common ground and I believe that it should not be that difficult.


Je vous assure que, vendredi matin, quand on a discuté des cinq objectifs, on ne les a pas remis en question, et on viendra aussi en juin avec les objectifs chiffrables et chiffrés de ces cinq objectifs.

I assure you that, when we discussed the five objectives on Friday morning, they were not called into question, and we will also come here in June with the quantifiable and quantified objectives for the five of them.


Je sais que vous n’en êtes pas responsable, Madame la Présidente, mais cette situation est irritante dans la mesure où le débat initialement programmé pour ce matin a d’abord été reporté en début d’après-midi, avant d’être à nouveau remis à ce soir.

I know that it is not your fault, Madam President, but this is an irritating situation because the debate was initially scheduled for the morning, then it was changed to the early afternoon and now it has been left for the night, and this often happens to us with fisheries.


Mesdames et Messieurs, j’aimerais vous faire part de ce qui, à mes yeux, devrait être maintenant notre mode d’action : aider, contribuer à l’aboutissement du processus de dialogue entre le président du Parlement de l’Autorité palestinienne et le ministre des Affaires étrangères, Simon Peres.

Ladies and gentlemen, I would like you to participate in what I believe should now be our course of action: to help, to contribute to the successful outcome of the process of dialogue which has begun between the President of the Parliament of the Palestinian Authority and the Foreign Affairs Minister, Simon Peres.


Cette année, pour la première fois, les procédures de débat des grandes orientations des politiques économiques ont été modifiées en raison de la procédure de Lisbonne et vous avez vous-même eu l’occasion de présenter une position du Parlement sur ce débat qui devrait en principe nous aider à définir cette politique économique à laquelle certains d’entre vous, comme M. Trentin, ont fait référence et à laquelle nous accordons suffisamment d’importance.

This year, for the first time, the procedures for debating the broad economic policy guidelines have been modified as a result of the Lisbon procedure and you have had the opportunity to introduce a Parliamentary position on this debate which should, in principle, help us to define that economic policy which you – Mr Trentin, amongst others – have referred to and to which we are not attaching sufficient importance.


Le sénateur Banks: Dans le document que vous nous avez remis ce matin, vous faites la distinction entre les renseignements obtenus à l'étranger et les renseignements étrangers.

Senator Banks: In the document you provided this morning, you make clear that there is a difference between overseas intelligence and foreign intelligence.


Le sénateur Dyck : En examinant les documents que vous nous avez remis ce matin, sénateur Nancy Ruth, je ne vois rien là indiquant que ces femmes demandent un vérificateur.

Senator Dyck: In looking at the material you handed out this morning, Senator Nancy Ruth, I do not see anything that says that these women are asking for a verification officer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remis ce matin devrait vous aider ->

Date index: 2023-03-05
w