Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercier et féliciter mme fraisse parce " (Frans → Engels) :

Je remercie et veux féliciter Mme Ayotte et son groupe, tous les intervenants qui l'ont appuyée, ceux qui ont commandité et financé les démarches, l'université qui a fourni des gens pour la recherche, ceux qui ont participé—je ne les nommerai pas parce qu'ils sont nombreux—et tous ceux qui ont appuyé la démarche, incluant mes collègues des différents partis politiques qui ont pris la parole aujourd'hui.

I want to thank and congratulate Mrs. Ayotte and her group, all the stakeholders who supported her, including those who sponsored and financed the representations, the university that provided the research staff, and all those who were involved—I will not name them, because there are many—and those who supported this initiative, including the hon. members from the various political parties who spoke to the issue today.


J'aimerais remercier et féliciter Mme Sharon McIvor de sa patience, de son travail acharné, de ses efforts et de ses principes. Grâce à elle, il se peut que plus de 45 000 Autochtones regagnent ce qu'ils avaient perdu, à savoir leur identité indienne.

I would like to take this time to thank and commend Ms. Sharon McIvor for her patience, her hard work, her endeavours and her principles to leading to potentially over 45,000 Aboriginal people to regain what was lost from them — their Indian identity.


Pour commencer, si vous me le permettez, monsieur le président, je vais féliciter Mme Jauvin, parce que cette dernière est originaire de la région de Rouyn-Noranda.

To begin, if I may, Mr. Chair, I'm going to congratulate Ms. Jauvin, because she is from the Rouyn-Noranda region.


- (EL) Madame la Présidente, je voudrais remercier et féliciter Mme Fraisse parce que son rapport est intéressant et aussi parce qu’il met en avant d’énormes difficultés; car en y pensant bien, d’un côté, il concerne directement des millions de citoyens de l’Union européenne et de l’autre, au niveau européen, nous ne disposons que de très peu de compétences et d’expérience sur cette question.

– (EL) Madam President, I should like to thank and congratulate Mrs Fraisse because her report is interesting but also has huge difficulties, if you think that, on the one hand, it directly concerns million of citizens in the European Union and, on the other hand, it is an issue for which there are very few competences and very little experience at European level.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais avant tout remercier le rapporteur, Mme Fraisse, pour tous les efforts qu’elle a consentis.

– (ES) Madam President, first of all I would like to thank the rapporteur for this report, Mrs Fraisse, for all her efforts.


Je félicite Mme Fraisse et je tiens simplement à prendre position par rapport à quelques points dont nous n'avons pas débattu aujourd'hui.

I wish to congratulate Mrs Fraisse and say something on just a couple of points that have not yet been mentioned today.


J'invite mes collègues à se joindre à moi pour féliciter Mme Boscoe et pour la remercier de ses efforts inlassables.

I ask my colleagues to join me in congratulating Ms. Boscoe and thanking her for her tireless efforts.


Comme la Journée mondiale de la poésie approche à grands pas, j'aimerais féliciter Mme Fitzgerald pour toutes ses réalisations récentes et, au nom de tous les parlementaires, je la remercie de sa contribution exceptionnelle à la littérature canadienne.

As World Poetry Day quickly approaches, I would like to congratulate Ms. Fitzgerald on all of her recent accomplishments and, on behalf of parliamentarians, I would like to thank her for her outstanding contributions to Canadian literature.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier et féliciter Mme Miguélez Ramos, la vice-présidente de la commission de la pêche, pour son rapport sur ce règlement extrêmement important qui vise à faciliter la reconversion de ces milliers de pêcheurs et ces centaines de navires dont l'activité a été soudainement supprimée car il n'a pas été possible de conclure un nouvel accord de pêche avec le Royaume du Maroc.

– Mr President, I wish to begin by thanking and congratulating Mrs Miguélez Ramos, the vice-chairperson of the Committee on Fisheries, for her report on this extremely important regulation which aims at facilitating conversion for those thousands of fishermen and hundreds of vessels whose activity has been suddenly cancelled because it has not been possible to conclude a new fishery agreement with the Kingdom of Morocco.


Je voudrais, en particulier, féliciter Mme Stenzel parce que ses tentatives en vue de conclure l’accord sur l'initiative EQUAL sont particulièrement difficiles et complexes, non seulement parce que les commissions impliquées défendaient des points de vue totalement différents mais aussi parce qu’il s’agissait d’un sujet politique extrêmement délicat.

I would particularly like to congratulate Mrs Stenzel, because her effort to reach agreement on the EQUAL initiative has proved exceptionally difficult and complex, both because some of the committees involved view the issue in a different light and because it is a very sensitive political issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier et féliciter mme fraisse parce ->

Date index: 2025-02-15
w