Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercier du fond du cœur mme gomes parce » (Français → Anglais) :

J’ai le sentiment que nous avons été vraiment très utiles, mais je tiens encore à remercier du fond du cœur Mme Gomes parce qu’elle nous a bien aidés.

I have the feeling that we have been really very useful, but I should like again to thank Mrs Gomes from the bottom of my heart because she has been of great help to us.


Je tiens aussi à remercier du fond du cœur Mme la commissaire pour ses propos sur les nanotechnologies. Il est vrai que, dans ce domaine, nous assisterons encore à bien des changements.

I would, in addition, like to offer my heartfelt thanks to the Commissioner for what she said about nanotechnology.


Mme Francine Lalonde: On vous remercie de votre rapport mais, au fond, tout est encore à faire, parce que vous avez bien souligné.

Ms. Francine Lalonde: We are grateful for your report but, the work has yet to be done, because you have pointed out.


- (DE) Madame la Présidente, je voudrais féliciter et remercier du fond du cœur Mme Jöns, qui est non seulement la principale instigatrice de la proposition de résolution d’aujourd’hui et de la question posée, mais qui travaille également sans relâche à la sensibilisation au problème du cancer du sein.

– (DE) Madam President, I would like to extend my warmest congratulations and thanks to Mrs Jöns, who is not only the main initiator of today's motion for resolution and of the question, but also works tirelessly to raise awareness of the issue of breast cancer.


Je voudrais remercier tout particulièrement, et du fond du cœur, Mme Jöns, rapporteur du Parlement sur ce sujet, ainsi que tous les rapporteurs fictifs, sans qui il n’aurait pas été possible d’obtenir des résultats aussi positifs.

I should especially like to thank most warmly Mrs Jöns, Parliament’s rapporteur on these matters, along with all of the shadow rapporteurs, without whom it would not have been possible to reach such a positive conclusion.


Je voudrais remercier tout particulièrement, et du fond du cœur, Mme Jöns, rapporteur du Parlement sur ce sujet, ainsi que tous les rapporteurs fictifs, sans qui il n’aurait pas été possible d’obtenir des résultats aussi positifs.

I should especially like to thank most warmly Mrs Jöns, Parliament’s rapporteur on these matters, along with all of the shadow rapporteurs, without whom it would not have been possible to reach such a positive conclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier du fond du cœur mme gomes parce ->

Date index: 2022-10-05
w