Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remerciement vont bien " (Frans → Engels) :

En tant que présidente d'honneur cette année, je remercie les participants qui vont participer cette année et, bien sûr, je dis bravo au comité organisateur qui mène ce projet d'envergure!

As this year's honorary chair, I thank everyone who is participating and I congratulate the organizing committee for undertaking this major project.


- Madame la Présidente, aujourd’hui, mes premiers mots de remerciement vont, bien entendu, à notre rapporteur, Marie Anne Isler Béguin, et également à mes collègues rapporteurs fictifs, Mme Lienemann et Mme Gutiérrez, pour les groupes PSE et PPE, avec qui, depuis deux ans - elles l’ont rappelé - nous n’avons cessé de tenter de convaincre la Commission, et surtout les États membres, dirai-je, de la pertinence de cette politique environnementale, qui soit initiée et contrôlée depuis Bruxelles.

– (FR) Madam President, my first words of thanks today go, of course, to our rapporteur, Mrs Isler Béguin, and also to my fellow shadow rapporteurs, Mrs Liennemann and Mrs Gutiérrez-Cortines, for the Socialist Group in the European Parliament and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, with whom for two years – as they have said – we have constantly tried to convince the Commission, and above all the Member States, I would say, of the relevance of this Brussels-initiated and controlled environmental policy.


– (FI) Monsieur le Président, mes remerciements vont au rapporteur pour l’importante étude de cette question, bien que mon groupe ne soit pas d’accord avec de nombreux aspects abordés.

– (FI) Mr President, may thanks go to the rapporteur for a serious survey of this issue, although my Group disagrees with many aspects of the matter.


- (FI) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tous mes remerciements vont au rapporteur, M. Hökmark, et nous sommes tous bien sûr d’accord sur ce point.

– (FI) Mr President, ladies and gentlemen, my thanks go to the rapporteur Mr Hökmark: of course we are unanimous on this.


Cependant, mes remerciements vont tout particulièrement au président de la Commission, non pas pour sa présence ici aujourd’hui - il pourrait, bien sûr, dire qu’il n’est présent que lorsque le président du Conseil européen est également présent - mais bien pour ce qu’il a dit aujourd’hui.

My particular thanks go out to the President of the Commission, however: not only for being here today – he could, of course, say that he is only present when the President of the European Council is here – but for what he has said today.


Une chose me préoccupait alors, et je remercie le sénateur Joyal de me rappeler que ma préoccupation est toujours là, c'est-à-dire que le gouvernement demande des pouvoirs extraordinaires, qui vont bien au-delà des pratiques normales.

I had a concern then, and I thank Senator Joyal for reminding me that the concern is the same today as I had then, which is that the government is asking for extraordinary powers, well beyond the reach of normal practices.


Je suis persuadé que tous les députés vont se joindre à moi pour remercier les membres des clubs Rotary pour leurs grandes contributions et les féliciter de si bien servir leurs collectivités respectives depuis 100 ans, ce qui est vraiment remarquable.

I am sure all hon. members will join with me in thanking Rotarians for their great contributions and congratulate them on reaching this major milestone of 100 years of service above self.


Avant de faire mes quelques commentaires, je dois, au nom du comité, vivement remercier la greffière, Cathy Piccinin, et nos deux recherchistes, Odette Madore et Howard Chodos, qui, depuis un an et demi, vont bien au-delà de ce qu'exige leur devoir.

Before making a few remarks, I should like, on behalf of the committee, to pay enormous thanks to our committee clerk, Cathy Piccinin, and to our two researchers, Odette Madore and Howard Chodos, all of whom have worked above and beyond the call of duty for the last year and a half.


- Madame la Commissaire, chers collègues, les Verts/ALE se réjouissent de l'accord qui a été trouvé et leurs remerciements vont à tous ceux qui ont bien négocié pour un amendement dont les Verts étaient presque les auteurs.

– (FR) Commissioner, ladies and gentlemen, the Group of the Greens/European Free Alliance are pleased with the agreement which has been found, and their thanks go to all those who negotiated so well in favour of an amendment which the Greens were almost the authors of.


Mes remerciements vont aussi bien entendu à tous les membres de la commission de négociation, qui ont participé aux travaux sans ménager ni leur temps ni leur peine.

Naturally, my thanks also go to all the members of the negotiation committee, who gave unstintingly of their time and efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remerciement vont bien ->

Date index: 2023-11-02
w