Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "remercie également l’honorable " (Frans → Engels) :

Je remercie l'honorable député de St. John's-Est d'avoir fait cette demande, et je remercie également les honorables députés de Joliette et de Wascana.

I thank the hon. member for St. John's East for his question and I also thank the hon. members for Joliette and Wascana.


Je remercie l'honorable député de Joliette d’avoir soulevé cette question, de même que l’honorable secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre et l'honorable ministre de la Sécurité publique. Je remercie également les honorables députés de Wascana, de Vancouver-Est, de Beauséjour et de Scarborough—Rouge River pour leurs interventions.

I would like to thank the hon. member for Joliette for having raised this matter, as well as the hon. Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, the hon. Minister of Public Safety, the hon. member for Wascana, the hon. member for Vancouver East, the hon. member for Beauséjour, and the hon. member for Scarborough—Rouge River for their comments.


Je remercie également mes honorables collègues du fait que nous soyons parvenus ensemble à produire un rapport qui, dans ses principaux éléments, constitue un document très cohérent.

Let me also thank my honourable colleagues for the fact that we have jointly managed to produce a report which, in its main elements, constitutes a very cohesive document.


Je remercie également l'honorable député de Davenport, l'honorable député de Roberval—Lac-Saint-Jean et l'honorable député de Scarborough—Rouge River de leurs commentaires.

I would also like to thank the hon. member for Davenport, the hon. member for Roberval—Lac-Saint-Jean and the hon. member for Scarborough—Rouge River for their comments.


Je remercie également l’honorable député de reconnaître le travail accompli par le gouvernement britannique dans ce domaine particulier.

I am also grateful to the honourable Member for acknowledging the work of the United Kingdom Government on this particular issue.


Ulla Schmidt, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, honorables députés, je vous remercie de me donner l’occasion de m’adresser à vous aujourd’hui et je remercie également M. Andrejevs pour le rapport qu’il a présenté et qui fait bien comprendre que le VIH/sida reste une maladie dangereuse qui, bien que nous l’associions souvent - et à juste titre - à l’Afrique, est aussi une question qui concerne notre propre continent européen.

Ulla Schmidt, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, honourable Members, I thank you for giving me the opportunity to address you here today, and Mr Andrejevs, too, for presenting his report, which makes it plain that HIV/AIDS remains a dangerous illness, which, although we often – and rightly – think of it as associated with Africa, is also an issue for our own continent of Europe.


Ulla Schmidt, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, honorables députés, je vous remercie de me donner l’occasion de m’adresser à vous aujourd’hui et je remercie également M. Andrejevs pour le rapport qu’il a présenté et qui fait bien comprendre que le VIH/sida reste une maladie dangereuse qui, bien que nous l’associions souvent - et à juste titre - à l’Afrique, est aussi une question qui concerne notre propre continent européen.

Ulla Schmidt, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, honourable Members, I thank you for giving me the opportunity to address you here today, and Mr Andrejevs, too, for presenting his report, which makes it plain that HIV/AIDS remains a dangerous illness, which, although we often – and rightly – think of it as associated with Africa, is also an issue for our own continent of Europe.


Mes remerciements s’adressent également aux honorables membres de la commission des budgets et de la commission temporaire sur les perspectives financières pour leur contribution au rapport sur LIFR +.

My thanks also to the honourable members of the Committee on Budgets and Temporary Committee on the Financial Perspectives for their contribution to the report on LIFE +.


Nous voudrions remercier également mon honoré collègue et ami, David Byrne, et sa femme Geraldine, qui nous ont souhaité la bienvenue en Irlande pour ma première visite officielle en tant que président de la Commission.

We would also like to thank my distinguished colleague and friend, David Byrne, and his wife, Geraldine, for welcoming us to Ireland on my first official visit as Commission President.


[Français] Je remercie également l'honorable député de Laurier Sainte-Marie, l'honorable député de Acadie Bathurst, le très honorable député de Calgary-Centre et l'honorable député de Lakeland pour leurs interventions, ainsi que l'honorable ministre de la Défense nationale pour sa déclaration.

[Translation] I also appreciated the interventions of the hon. member for Laurier—Sainte-Marie, the hon. member for Acadie—Bathurst, the right hon. member for Calgary Centre and the hon. member for Lakeland, and I want to thank the hon. Minister of National Defence for his statement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie également l’honorable ->

Date index: 2024-11-19
w