Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNPF
COM françaises
Centre national du patronat français
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Conseil national du patronat français
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Lycée français
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française
Traduction
école à l'étranger

Vertaling van "français je remercie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Centre national du patronat français | Conseil national du patronat français | CNPF [Abbr.]

National Council of French Employers


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


Je parle français : un portrait de la francophonie canadienne

Je parle français: A Portrait of La Francophonie in Canada


école à l'étranger [ lycée français ]

school abroad


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après l'envoi des trois avions bombardiers d'eau français ce matin, je tiens à présent à remercier l'Italie et l'Espagne, qui ont également mis à disposition quatre avions supplémentaires dans le cadre du mécanisme de protection civile de l'UE.

Following France's three firefighting planes dispatched this morning, let me now thank Italy and Spain who have also offered four additional planes through the EU's Civil Protection Mechanism.


Quand le prix Charlemagne lui a été décerné, en même temps qu'à François Mitterrand, il a du reste souligné dans son discours de remerciement que le lien unissant Français et Allemands constituait la condition, le fondement et l'impulsion permanente du processus d'unification européen.

Indeed, in his acceptance speech after receiving the Charlemagne Prize with François Mitterand, he emphasised that what the people of France and Germany had in common was a pre-requisite, a basis and a lasting stimulus for the process of European unification.


Je tiens à remercier le député de Sarnia—Lambton d'avoir soulevé la question et le député de Mississauga-Sud d'être intervenu à ce sujet (1030) [Français] Je remercie également les honorables députés de Vancouver-Est, Prince George—Peace River et Roberval—Lac-Saint-Jean de leurs importantes interventions portant sur la question.

I want to thank the hon. member for Sarnia—Lambton for raising the issue and the hon. member for Mississauga South for his intervention (1030) [Translation] I want to thank as well the hon. members for Vancouver East, Prince George—Peace River and Roberval—Lac-Saint-Jean for their important interventions on the matter.


[Français] Je remercie la députée du Bloc québécois de Châteauguay—Saint-Constant pour son travail sur cette motion.

[Translation] I would like to thank the Bloc member for Châteauguay—Saint-Constant for her work on this motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l’ai clairement précisé dans certaines de mes décisions antérieures, il y a toujours eu une grande réticence de la part du Président d'intervenir dans les affaires qui sont censées relever du comité lui-même (1510) [Français] Je remercie les honorables députés de leurs interventions sur cette importante question.

As I have clearly indicated in previous rulings, there has always been considerable reluctance on the part of the Chair to intervene in any matter which the committee itself ought to decide (1510) [Translation] I thank all hon. members for their interventions on this very important matter.


[Français] Je remercie beaucoup les honorables députés pour les interventions de cet après-midi. J'espère vous voir sous peu à la pièce 216 (1550) [Traduction] Je précise aux députés que les libertés qu'ils se sont permises ces dernières 40 minutes, comme parler des députés et se déplacer à la Chambre, sont contraires au Règlement et ne seront pas tolérées par la présidence durant le reste de la séance d'aujourd'hui ou en fait à l'avenir.

[Translation] I thank the members for the remarks they made this afternoon and I look forward to seeing you shortly in room 216 (1550) [English] I want to make it clear to all hon. members that the liberties taken during the last 40 minutes, bandying about members names and passing in unusual places in this House, are quite contrary to the rules and will not be tolerated by the Chair for the remainder of today's sitting or indeed at any future sitting.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais adresser mes remerciements les plus chaleureux à tous les députés français de cette Assemblée et les féliciter pour la décision du gouvernement français d’expulser du territoire français l’imam de Vénissieux en raison de ses propos misogynes.

– (DE) Mr President, I would like to thank all the French Members of this House most warmly and congratulate them on the French Government's action in deporting from France the Imam of Venissieux on the grounds of his misogynistic utterances.


Et c'est si évident que, par exemple, le syndicat patronal français de ce secteur a adressé un fax à tous les députés européens dont l'intitulé est d'un franc cynisme puisqu'il dit ceci : "Les professionnels français des compléments alimentaires remercient d'avance leur représentation au Parlement européen de voter en faveur de la directive" .

This is so obvious that, for example, the French employers' organisation in this sector sent a fax to all of the Members of the European Parliament with the openly cynical title: 'The French food supplements industry thanks in advance those who represent it in the European Parliament for voting in favour of the directive'.


[Français] Je remercie l'honorable député pour sa contribution à ce débat, et je regrette fortement, pour les raisons que je viens d'avancer, mais je ne peux appuyer la motion no 7.

[Translation] I wish to thank the hon. member for his contribution to this debate.


Un élément positif fut l'invitation du président serbe Kostunica, librement élu - et je tiens à remercier le président français, Jacques Chirac, pour avoir lancé cette invitation, car elle constitue un signal indiquant que nous, Européens, sommes aux côtés d'une Serbie démocratique qui évolue dans la bonne voie et que le président récemment élu peut compter sur le soutien de l'Union européenne.

I welcome the invitation extended to the freely elected President of Serbia, Mr Kostunica, and I would expressly like to thank the French President, Jacques Chirac, for this invitation, because it signalled that we Europeans are on the side of a democratic Serbia which is developing in the right direction, and that the newly elected President has the support of the European Union.


w