Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercie le parlement de soutenir pleinement notre " (Frans → Engels) :

La suite rapide qui a été donnée aux demandes adressées hier soir par les autorités bulgares témoigne de notre engagement total à fournir une aide supplémentaire lorsque cela est justifié et à soutenir pleinement la Bulgarie en tant qu'État membre situé en première ligne et protégeant nos frontières extérieures.

The fast tracking of the requests received last night from the Bulgarian authorities shows that we are fully committed to providing additional assistance when justified and that Bulgaria, as a frontline Member State guarding our external borders, receives our full support in doing so.


Dans cette perspective, le programme LIFE devrait soutenir la mise en œuvre du programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète", tel qu'établi par la décision du Parlement européen et du Conseil (ci-après dénommé "7e programme d'action pour l'environnemen ...[+++]

In that endeavour, the LIFE Programme should support the implementation of the General Union Environment Action Programme to 2020 "Living well, within the limits of our planet" as established by Decision of the European Parliament and of the Council ("7th Environment Action Programme").


Étant donné qu’il y va dans une large mesure de l’intérêt même de ce pays, comme l’a montré le dernier rapport de l’OCDE, je remercie le Parlement de soutenir pleinement notre rapport à ce sujet.

Because, as the last OECD report has shown, it is very much in China's own interest, I am grateful that Parliament strongly backs our report on this issue.


En tant que commission, nous avons déposé un nouvel amendement que nous invitons le Parlement à soutenir pleinement.

As a committee, we have re-tabled an amendment and are calling on Parliament to fully support this amendment.


Il est opportun de soutenir et d’amplifier les efforts déployés par les États membres pour mettre pleinement et correctement en œuvre l’acquis de l’Union en matière d’asile, notamment afin d’offrir des conditions d’accueil adaptées aux personnes déplacées et aux demandeurs et bénéficiaires d’une protection internationale, de veiller à ce que le statut de chaque personne soit correctement déterminé, conformément à la directive 2011/95/UE du Parlement ...[+++]

It is appropriate to support and improve the efforts made by Member States to fully and properly implement the Union asylum acquis, in particular to grant appropriate reception conditions to displaced persons and applicants for, and beneficiaries of, international protection, to ensure the correct determination of status, in accordance with Directive 2011/95/EU of the European Parliament and of the Council , to apply fair and effec ...[+++]


La Commission européenne invite le Parlement européen à soutenir pleinement le présent plan européen de relance économique.

The European Commission calls on the European Parliament to lend its full support to this European Economic Recovery Plan.


Concernant les autres députés qui ont fait allusion aux amis de M. Berlusconi, je peux leur garantir, au nom du groupe Union de l’Europe des nations, que nos amendements ont été déposés à l’initiative de l’ensemble du groupe; ce dernier est uni; aucun d’entre nous ne cultive d’amitié ou d’inimité particulière. Cela dit, nous affirmons notre droit, en tant que députés du Parlement, d’exercer pleinement notre mandat, de faire ce qu’autorise le règlement et de ne pas nous contenter ...[+++]

As for the other Member who spoke of ‘Mr Berlusconi’s friends’, I can assure him on behalf of the Union for Europe of the Nations Group that our amendments are on behalf of the whole group; the whole group is united; none of us has private friendships or enmities; but we claim the right as Members of this Parliament to carry out our mandate to the full, doing what the Rules of Procedure allow and not just standing by listening t ...[+++]


Dans ces conditions, je demande instamment au Parlement de soutenir pleinement une prolongation rapide de ces règlements avant la dissolution de ce Parlement afin de créer un cadre stable sur lequel pourront se baser le prochain Parlement et la prochaine Commission.

On this basis, I would call on Parliament to give full support to a speedy extension of the regulations before this Parliament is dissolved in order to have a stable framework in place for the next Parliament and Commission to build upon.


En d'autres termes : je pense qu'il est très important pour moi de pouvoir vous dire formellement à ce sujet que, si la Commission peut effectivement soutenir pleinement notre réponse et si le Parlement peut accepter pleinement cette position commune du Conseil, le Conseil l'acceptera aussi.

In other words, it is, in my opinion, very important to me that I can officially say to you that, if the Commission can indeed fully support our response and if Parliament can fully accept this common position of the Council, the Council will accept this accordingly.


Si l'Europe veut accélérer l'adoption des décisions portant sur les réformes structurelles destinées à améliorer la compétitivité et à soutenir la croissance en tant que moyens de préserver nos objectifs sociaux et environnementaux, le Conseil et le Parlement européen devraient emboîter le pas à la Commission en veillant à ce que les mesures qu'ils adoptent tiennent pleinement compte des effets sur la compétitivité.

If Europe is to speed up structural reform decisions to boost competitiveness and growth as a means to safeguard our social and environmental objectives, the Council and the European Parliament should follow the lead of the Commission in ensuring that the measures they adopt take proper account of effects on competitiveness.


w