Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercie grandement d'avoir " (Frans → Engels) :

Évidemment, je remercie grandement mes électeurs, mon épouse, Francine, ma fille Joëlle, mon fils, Mario junior, tous mes organisateurs politiques et mon prédécesseur à la Chambre, M. Maurice Dumas, qui a pris sa retraite après avoir passé sept fructueuses années parmi vous.

I would like to thank my constituents, my wife Francine, my daughter Joëlle, my son Mario junior, all my political organizers as well as my predecessor in the House, Maurice Dumas, who has retired after seven productive years here.


Ils investissent davantage dans l'énergie verte, la nouvelle technologie et la recherche et le développement. Le gouvernement du Canada mérite certes des éloges et notre industrie l'a grandement remercié d'avoir investi correctement et intelligemment et d'avoir fait les choses que nous demandions, mais il doit réfléchir à une stratégie énergétique nationale pour le Canada en tenant compte du marché mondial.

They are investing more in green energy, in new technology and in R & D. While the Canadian government deserves large praise and has received large thanks from our industry for investing right and intelligently and doing the things we have been asking for, in thinking of a national energy strategy for Canada, we have to put it in the context of the global marketplace.


La sénatrice Stewart Olsen : Monsieur Parent, je vous remercie grandement pour le travail que vous accomplissez et pour m'avoir aidée à mieux comprendre toutes ces questions.

Senator Stewart Olsen: Mr. Parent, thank you so much for your work that you've done and helping me understand all of this.


Monsieur le Président, je remercie grandement ma collègue d'Alfred-Pellan d'avoir soulevé ce point.

Mr. Speaker, I thank the member for Alfred-Pellan for raising this point.


Monsieur le Président, aujourd'hui, je suis vraiment contente d'appuyer la motion de mon collègue de Shefford, et je le remercie grandement d'avoir présenté un projet sur le logement abordable.

Mr. Speaker, today, I am truly pleased to support the motion of my colleague from Shefford, and I thank him very much for introducing his bill on affordable housing.


Enfin, je souhaite également remercier M. Šefčovič, qui a grandement contribué à la mise en œuvre de cet accord, et le représentant du gouvernement hongrois, d’avoir, entre autres, donné l’assurance au Conseil de rejoindre l’accord à court terme, qui a sans doute ses propres incertitudes puisque le Conseil représente certainement la deuxième chambre dans ce cas.

Finally, I too wish to thank both Mr Šefčovič, who has made a huge contribution to the implementation of this agreement, and the representative of the Hungarian Government, for, among other things, the assurance given about the Council joining the agreement in short order, which without doubt has its own uncertainties seeing as the Council certainly represents the second chamber in this case.


Je voudrais remercier la Commission pour avoir appliqué des critères de substitution aussi stricts car les pesticides doivent être grandement améliorés.

May I thank the Commission for establishing such stringent substitution criteria, for pesticides need to be improved tenfold.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie grandement d'avoir ->

Date index: 2025-04-06
w