Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercie encore votre rapporteur " (Frans → Engels) :

Je vous remercie encore de votre patience, car je sais ce que vous aviez prévu faire et qu'à la demande du ministre vous avez fait appel à votre raison et à votre patience, et j'espère que cela finira par livrer des dividendes aux vôtres.

I thank you again for exercising patience because I know what you had planned and at the request of the minister you exercised reason and patience and hopefully it will pay off in dividends for your people.


Je remercie encore une fois le comité pour son travail et j'ai vraiment hâte de consulter votre rapport.

Once again, I commend the work of the committee, and I look forward to the committee's report.


Bien que le gouvernement n'y ait pas répondu officiellement, j'aimerais faire quelques commentaires et je souhaiterais commencer par vous remercier encore une fois ainsi que votre comité de votre travail et de votre intérêt continu dans ce domaine.

While the government has not responded officially, I would like to offer some comments, and I would like to start by, again, thanking you and your committee for your ongoing work and interest.


Le sénateur Brazeau : Je vous remercie encore une fois de votre question.

Senator Brazeau: Well, again, thank you for the question.


Je remercie encore les rapporteurs fictifs de chaque groupe politique – je vois Dagmar Roth-Behrendt, mais je pense à tous mes collègues, je ne peux pas tous les citer –, je les remercie parce qu’ils ont participé activement et contribué largement à ce que l’on obtienne cet accord politique le 21 décembre avec le Conseil, qui aboutira demain.

Once again, I would like to thank the shadow rapporteurs from each political group – I can see Mrs Roth-Behrendt, but I am thinking of all my fellow Members and I cannot mention them all. I want to thank them because they all played an active role in and made a major contribution to the efforts to reach this political agreement with the Council on 21 December, which will be successfully concluded tomorrow.


Voilà, je crois que ce n’est pas la peine de m’attarder, je vais écouter maintenant avec intérêt les interventions des parlementaires européens et je remercie encore votre rapporteur, M. Carlos Coelho, qui a fait un excellent travail.

I do not think I need to go on further. I will now listen with interest to the contributions from the Members and I again thank your rapporteur, Carlos Coelho, who has done an excellent job.


Voici donc les quelques commentaires que je souhaitais faire sur ce rapport et je remercie encore le rapporteur.

These, then, are the comments I wanted to make on this report, and I thank the rapporteur once again.


Je remercie encore le rapporteur et les rapporteurs fictifs pour cet excellent rapport.

I should like to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs once again for this excellent report.


Enfin, je remercie encore le rapporteur pour l'intérêt dont il a fait preuve envers l'amendement concernant la Cour des comptes européenne.

Finally, I thank the rapporteur again for taking a keen interest in the amendment concerning the European Court of Auditors.


Je m'adresse à vous aujourd'hui en tant que représentant élu du peuple sud-africain pour vous remercier encore une fois de nous avoir aidé à mettre fin à notre oppression, pour l'aide que vous nous avez apportée pendant notre transition et à présent pour votre partenariat dans l'édification d'une vie meilleure pour tous les Sud-Africains.

Today I stand before you as the elected representative of the South African people to thank you once again for helping us end our oppression, for assisting us through our transition and now for your partnership in the building of a better life for all South Africans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie encore votre rapporteur ->

Date index: 2025-10-03
w