Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercie d’ailleurs tous » (Français → Anglais) :

Le sénateur Plett : Chef Chu, je vous remercie de votre présence aujourd'hui, et je tiens à féliciter le service de police de Vancouver et à vous féliciter de votre excellent travail. Je remercie d'ailleurs tous les services de police du pays.

Senator Plett: Thank you, Chief Chu, for being here this afternoon, and certainly congratulations to the Vancouver Police Department and the fine work that you do there, not only your department but police departments across the country.


Nous collaborons avec le personnel de son bureau. Je remercie d'ailleurs tous les fonctionnaires, y compris ceux du ministère de la Défense nationale, qui travaillent en étroite collaboration avec le bureau du vérificateur général.

I thank all of the officials, including the Department of National Defence, for working closely with the Auditor General's office.


Je remercie d'ailleurs tous ceux et celles qui se sont déplacés pour participer à l'événement.

I would like to thank everyone who came out and took part in the event.


Enfin, je demande à tous de suivre la commission des budgets dans sa proposition – je remercie d’ailleurs Reimer Böge de sa proposition – et je demande, comme l’a fait Paul Rübig, que nos politiques soient suivies dans leurs effets.

Finally, I call upon everyone to back the Committee on Budgets in its proposal – and I also thank Mr Böge for his proposal – and ask, as Mr Rübig did, for the effects of our policies to be monitored.


Je suis tout à fait favorable à ce que les pères soient eux aussi impliqués dans la prise en charge de l’enfant lors des premières semaines qui suivent l’accouchement, mais nous savons tous - je remercie d’ailleurs le commissaire Špidla pour sa clarté - que cette question ne peut être réglementée dans la directive qui nous occupe. Après tout, celle-ci porte sur la santé et la sécurité, pas sur le congé parental.

I am strongly in favour of fathers, too, being involved in the first few weeks after the birth of a child, but all of us here know, and I should like to thank Commissioner Špidla for his clarity, that this cannot be regulated in the present directive.


Je remercie d’ailleurs tous les députés pour leur coopération.

I thank all the Members for their cooperation.


Je remercie d'ailleurs tous les députés d'avoir appuyé cette motion.

I would like to thank all the hon. members for supporting this motion.


Je remercie d'ailleurs tous les orateurs.

I would also like to thank all the speakers.


Je les en remercie d'ailleurs tous vivement. Cependant, sans entendre l'avis des députés, le Conseil a, pendant ce temps, progressé dans ses négociations, au point que la validation des accords politiques n'est plus qu'une formalité.

However, the Council – without listening to the people's elected representatives – has already progressed so far in its deliberations that the signing of the political agreements is merely a formality.


Nous avons beaucoup de chance que des gens aient persisté et aient contourné le premier ministre pour faire valoir leur point et obtenir une prolongation jusqu'en 2009. Je remercie d'ailleurs tous ceux qui ont travaillé si fort pour y arriver.

We are very fortunate that people persisted and went around the Prime Minister to make that case and get the extension in 2009, and I thank all of those who worked so hard to do that.




D'autres ont cherché : vous remercie     remercie d'ailleurs     remercie d'ailleurs tous     bureau je remercie     remercie     remercie d’ailleurs     demande à tous     nous savons tous     remercie d’ailleurs tous     en remercie     je remercie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie d’ailleurs tous ->

Date index: 2022-12-25
w