Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau du PE
Bureau du Parlement
Caissier de bureau de change
Caissière de bureau de change
Conférence des présidents et des questeurs
Dictaphone
Formule de remerciement
Lettre de remerciements
Machine de bureau
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Photocopieur
Remerciements
Réparatrice de matériel de bureau
Technicien en réparation de matériel de bureau
Technicienne en réparation de matériel de bureau

Vertaling van "bureau je remercie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






technicien en réparation de matériel de bureau | technicienne en réparation de matériel de bureau | réparateur de matériel de bureau/réparatrice de matériel de bureau | réparatrice de matériel de bureau

IT repair technician | office equipment service inspector | office equipment repair technician | office equipment repairer


attaché technico-commercial en machines et équipements de bureau | attaché technico-commercial en machines et équipements de bureau/attachée technico-commerciale en machines et équipements de bureau | attachée technico-commerciale en machines et équipements de bureau

senior technical sales engineer in office machinery and equipment | trainee technical sales engineer in office machinery and equipment | office machinery and equipment field salesman | technical sales representative in office machinery and equipment


caissier de bureau de change | caissier de bureau de change/caissière de bureau de change | caissière de bureau de change

forex cashier | money exchanger | bank foreign exchange office clerk | foreign exchange cashier


machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

office equipment [ calculator | dictating machine | photocopier | typewriter | word processor ]




bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

Bureau of the EP
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous collaborons avec le personnel de son bureau. Je remercie d'ailleurs tous les fonctionnaires, y compris ceux du ministère de la Défense nationale, qui travaillent en étroite collaboration avec le bureau du vérificateur général.

I thank all of the officials, including the Department of National Defence, for working closely with the Auditor General's office.


Je tiens à rendre hommage aux sénateur Carignan et Stratton, qui ont fait un travail colossal sur ce rapport et je souhaite aussi exprimer mes profonds remerciements aux greffiers au Bureau — je crois qu'en fin de compte ils ont tous été mis à contribution — qui nous ont aidés à progresser.

I wish to pay homage to Senators Carignan and Stratton who worked incredibly hard on this report, and I would also like to utter profound thanks to the table officers — I think in the end all of them were involved — who did so much to help us as we moved forward.


Je remercie Melissa Cotton et Céline Ethier, du bureau du sénateur Fraser, Emilie Anne Duval, du bureau du sénateur Cowan, Gwen Crowdis, du bureau du sénateur McCoy, Isabelle Jacob, du bureau du sénateur De Bané, Rachael Durie, du bureau du sénateur Martin, Helen Krzyzewski, du bureau du sénateur Wallin, Sherry Petten, de mon bureau, Lise Ratté, du bureau du sénateur Comeau, et Marie Russell, du bureau du sénateur Peterson.

They are: Melissa Cotton and Céline Ethier from Senator Fraser's office; Emilie Anne Duval from Senator Cowan's office; Gwen Crowdis from Senator McCoy's office; Isabelle Jacob from Senator De Bané's office; Rachael Durie from Senator Martin's office; Helen Krzyzewski from Senator Wallin's office; Sherry Petten from my office; Lise Ratté from Senator Comeau's office; and Marie Russell from Senator Peterson's office.


Je souhaite également remercier le secrétariat de la commission du développement, en particulier Guido Van Hecken et Anne McLauchlan et remercier, de mon bureau, Eoin Ó Seanáin et Oliver O’Callaghan, dont l’aide a été précieuse.

I would also like to thank the secretariat of the Development Committee, particularly Guido Van Hecken and Anne McLauchlan and to thank, in my office, Eoin Ó Seanáin and Oliver O’Callaghan, who were very helpful in all of this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Mesdames et Messieurs les Députés, avant votre départ, je tiens, au nom du Bureau, à remercier tous les députés, tous les services, tous les fonctionnaires, les assistants et autres collaborateurs et, si vous me le permettez, bien que tous les collaborateurs travaillent pour nous, j'aimerais peut-être remercier spécialement les services linguistiques qui nous aident à nous comprendre.

– Ladies and gentlemen, before you leave me alone, I would like on behalf of the Bureau, once again, to thank all the Members, all the services, officials, assistants and other co-workers and, if you will allow me – although all the co-workers work for us – perhaps a special mention should go to the language services which help us to understand each other here.


En premier lieu, je voudrais remercier mon collègue de groupe David Martin, avec lequel j'ai eu l'occasion de partager des responsabilités, il y a des années déjà, au bureau du Parlement et à la présidence. Je tiens également à remercier Francis Wurtz, qui a été, à mes yeux, un candidat ouvert et digne, ainsi que Gérard Onesta et Jens-Peter Bonde, qui a été à même de polariser absolument tout le processus électoral et ensuite, avec élégance même, a pu vous offrir un bouquet de fleurs.

Firstly, to my Socialist colleague, David Martin, with whom I have had the opportunity to share responsibilities for quite a few years now, in the Parliamentary Bureau and in the presidency, to Francis Wurtz, who I think has been an open and noble candidate, to Gérard Onesta and Jens-Peter Bonde, who has been able to completely polarise the electoral process and then was, with a great deal of grace, able to offer you a bouquet of flowers. I had none prepared, Mr President.


- Je vous remercie Monsieur MacCormick. Il est inutile de transmettre cette requête au Bureau, celui-ci ayant déjà entamé de son propre chef cette étude hier.

– Thank you Mr MacCormick, it is not necessary to communicate this request to the Bureau, since it already began to study this issue yesterday.


Je remercie le Bureau pour tous ses efforts et j'espère que l'audition prévue engendrera des résultats positifs, y compris en ce qui concerne la conservation de cette ancienne petite gare, qui est un monument classé.

I would thank the Bureau for all its efforts and I hope that the planned hearing will lead to positive results, also with regard to the conservation of the quaint little station.


Je remercie le directeur du Bureau de la concurrence d'avoir aimablement envoyé ses trois plus hauts fonctionnaires à mon bureau pour m'informer et répondre à mes nombreuses questions sur le projet de loi, ce qui a pris deux heures.

I should also like to thank the director of the Competition Bureau for kindly sending three of his top officials to my office to provide me with a two-hour briefing, and to answer my many questions about the legislation.


Je remercie le comité de son appui indéfectible à l'endroit du Bureau et en tant que membre de ce bureau, je remercie le comité de m'avoir appuyé.

I'd like to thank the committee for its continued support of the office—and I was part of that, so I thank the committee for supporting me.


w