Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le témoin parle dans sa langue autochtone

Traduction de «remercie de nous avoir invités à venir témoigner devant vous » (Français → Anglais) :

Je vous remercie de nous avoir invités à venir témoigner devant le comité.

Thank you very much for the invitation to appear before the committee.


Monsieur le président, et membres du comité, je vous remercie de nous avoir invités à venir témoigner devant vous ce matin au sujet de la partie 4 du projet de loi C-3, la Loi visant la protection des mers et ciel canadiens.

Mr. Chair, and committee members, thank you for having invited the Shipping Federation of Canada to testify before you this morning about part 4 of Bill C-3, the safeguarding Canada's seas and skies act.


Je voudrais commencer par vous remercier de nous avoir invités à venir témoigner devant vous au sujet du projet de loi C-419.

I would like to begin by thanking you for inviting us to testify before you about Bill C-419.


Je vous souhaite la bienvenue et vous invite à faire votre exposé, en espérant qu'il restera assez de temps pour vous poser des questions (1400) M. Gordon Waindubence (ancien, United Chiefs and Councils of Manitoulin): [Le témoin parle dans sa langue autochtone] Le chef Patrick Madahbee (Aundeck Omni Kaning, United Chiefs and Councils of Manitoulin): Je n'ai pas l'intention de traduire mot pour mot ce que notre Ancien a dit mais, en résumé, il vous remercie de nous avoir invités à venir témoigner devant vous.

We welcome you, and we invite you to make a presentation, which we hope will be followed with appropriate time for questions (1400) Mr. Gordon Waindubence (Elder, United Chiefs and Councils of Manitoulin): [Witness speaks in his native language] Chief Patrick Madahbee (Aundeck Omni Kaning, United Chiefs and Councils of Manitoulin): I'm not going to translate word for word what our elder said, but basically he was thanking you for asking us to come here to make a presentation.


Je suis impatiente de me mettre au travail et je vous remercie de nous avoir invités à participer à ce vaste débat.

I am looking forward to that and thank you for inviting us to join in this very broad discussion.


− (FR) Monsieur le Président du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les députés, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je vous remercie de m'avoir invité à prendre la parole devant vous, dans ce lieu où bat le cœur démocratique de l'Europe.

− (FR) Mr President of the European Parliament, Honourable Members, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I thank you for inviting me to speak to you, in this building where the democratic heart of Europe beats.


− (FR) Monsieur le Président du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les députés, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je vous remercie de m'avoir invité à prendre la parole devant vous, dans ce lieu où bat le cœur démocratique de l'Europe.

− (FR) Mr President of the European Parliament, Honourable Members, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I thank you for inviting me to speak to you, in this building where the democratic heart of Europe beats.


Tarja Halonen, présidente de la République de Finlande . - (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à vous remercier sincèrement pour votre invitation à venir prendre la parole devant le Parlement européen.

Tarja Halonen, President of the Republic of Finland (FI) Mr President, President of the Commission, Mr Chairman, ladies and gentlemen, I wish to thank you warmly for your invitation to come and speak here in the European Parliament.


Tarja Halonen, présidente de la République de Finlande. - (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à vous remercier sincèrement pour votre invitation à venir prendre la parole devant le Parlement européen.

Tarja Halonen, President of the Republic of Finland (FI) Mr President, President of the Commission, Mr Chairman, ladies and gentlemen, I wish to thank you warmly for your invitation to come and speak here in the European Parliament.


Je vous remercie de nous avoir invités à venir témoigner devant votre comité, monsieur le président, et nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions.

Thank you for inviting us to appear before your committee, Mr. Chairman. We would be happy to answer any questions that you may have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie de nous avoir invités à venir témoigner devant vous ->

Date index: 2023-12-11
w