Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercie d'avance tous » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je remercie d'abord mes collègues qui sont intervenus sur mon projet de loi, et je remercie d'avance tous ceux qui vont voter en sa faveur.

Mr. Speaker, I would like to thank my colleagues who spoke to my bill, and I thank in advance all those who will vote for it.


Enfin, je remercie à l'avance tous les députés qui appuieront ce projet de loi.

Finally, I would like to thank in advance all members who will be supporting this bill.


Je salue toutes les actions annoncées par la Commission et je remercie par avance tous mes collègues pour le soutien que nous allons leur apporter.

I welcome all the actions outlined by the Commission and my thanks also go out in advance to all my fellow Members for the support that we will give them.


Et je voulais remercier vivement tous les intervenants – je ne vais pas les citer tous – qui ont reconnu le travail que nous avons fait ensemble pour avancer.

I would like to sincerely thank all those speakers – and I will not mention them all – who have acknowledged the work that we have done together to move forward.


Premièrement, je tiens à remercier sincèrement tous ceux qui ont contribué à ce résultat positif en avançant des propositions constructives, mes collègues ici au Parlement, la Commission européenne, la présidence française du Conseil - il est regrettable que la présidence tchèque ne soit pas représentée ce soir - mais merci également aux membres du personnel.

First of all, therefore, sincere thanks to all those who contributed to this positive result with constructive proposals, my fellow members here in Parliament, the European Commission, the French Presidency of the Council – it is a pity that the Czech Presidency of the Council is not here this evening – but thanks also to the staff.


Donc je remercie par avance tous ceux qui s’exprimeront, en renouvelant encore à la commission et à son rapporteur mes remerciements.

I therefore thank in advance all those who are due to take the floor and once again express my thanks to the committee and its rapporteur.


L'hon. Don Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, il y a eu consultation entre les partis, et je veux remercier à l'avance tous mes collègues pour leur collaboration en ce qui a trait à ce projet de loi.

The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): Accordingly, the bill stands referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights. (Motion agreed to, bill read the second time and referred to a committee) Hon. Don Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, there has been consultation among all parties, and I want to thank in advance all colleagues for their co-operation on t ...[+++]


Je remercie par avance tous les collègues qui ont aidé, dans un travail d’équipe, à rédiger ce rapport et je suis curieux d’entendre leurs commentaires.

I would like to thank all the people who contributed to this report, which is the result of a real team effort, and I await their comments with interest.


En terminant, je remercie à l'avance tous les députés et tous les partis qui choisiront d'appuyer ce projet de loi.

In closing, I want to, in advance, thank any and all members and parties that choose to support this bill.


M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais féliciter la secrétaire d'État de l'excellent discours qu'elle a prononcé sur cette question très importante et remercier à l'avance tous les députés qui vont prendre la parole sur cette question.

Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Madam Speaker, I congratulate the secretary of state for her excellent presentation on a very important matter to all members who are going to speak on this very important subject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie d'avance tous ->

Date index: 2024-10-26
w