Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Feu d'hydrocarbure en nappe importante
Feu de liquide inflammable en nappe importante
Formule de remerciement
Importante valeur patrimoniale
Lettre de remerciements
Motion de remerciements
Remerciements
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Retrait de valeurs patrimoniales
Retrait d’importantes valeurs patrimoniales
Se déclarer profondément reconnaissant
Valeur patrimoniale importante
Vote de remerciements

Vertaling van "importante et remercier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks








valeur patrimoniale importante | importante valeur patrimoniale

significant asset


feu de liquide inflammable en nappe importante | feu d'hydrocarbure en nappe importante

flammable liquid fire of appreciable depth | deep layer flammable liquid fire


retrait d’importantes valeurs patrimoniales | retrait de valeurs patrimoniales

withdrawal of large amounts of assets | withdrawal of significant assets | withdrawal of assets


relation d'affaires comportant d'importantes valeurs patrimoniales

business relationship involving significant assets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à remercier les autorités de protection des consommateurs de l'UE, qui ont travaillé d'arrache-pied avec la Commission sur cette question importante au cours de ces derniers mois.

I want to thank the EU consumer authorities who have worked tirelessly with the Commission on this important issue over the past months.


Je voudrais remercier le comité de m'avoir invité à parler de cette question importante et remercier aussi mes collègues qui prennent la parole aujourd'hui.

I'd like to thank the committee for inviting me to address this important issue, as well as thank my colleagues who are talking today.


– (EN) Je voudrais tout d’abord remercier mon collègue, M. Higgins, d’avoir posé cette question très importante. Je remercie également le Conseil de sa réponse complète.

– Firstly, thanks to my colleague, Mr Higgins, for raising this very important question and thanks also to the Council for their comprehensive response.


Nous aimerions souligner une chose importante, nos remerciements aux fonctionnaires du MDN, d'Industrie Canada et de Travaux publics pour le temps et les efforts qu'ils ont consacré pour concrétiser ces perspectives au profit de l'industrie canadienne.

One of the key things we'd like to highlight is to thank the public servants at DND, Industry Canada, and Public Works for the time and effort they put in to making these opportunities a reality for Canadian industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je remercie le député de son intervention passionnée et je le remercie aussi d'avoir soulevé cette importante question.

Mr. Speaker, I thank the member for his impassioned remarks and for bringing forward this important topic.


Enfin, cette Assemblée réaffirme dans son rapport l’engagement du Parlement européen à soutenir la reconstruction et l’édification du parlement iraquien, une tâche extrêmement importante. Je remercie le Conseil d’avoir reconnu la contribution de ce Parlement en sélectionnant et en approuvant une délégation pour les relations avec l’Iraq.

Finally, this House in its report reaffirms the commitment of the European Parliament to support the reconstruction and the building of the Iraqi Parliament, an extremely important role, and thank you Council for recognising the contribution that this Parliament has made by selecting and approving a Delegation for relations with Iraq.


Je voudrais également remercier vivement le groupe des Verts et Mme Ahern, pour leur grand intérêt et leur contribution et souligner leur contribution extrêmement importante par rapport aux techniques de refroidissement passif, qui sont très importantes dans les régions de l'Union où le climat est très chaud et où le refroidissement (systèmes d'air conditionné) commence à jouer un rôle clé.

I would also like to warmly thank the Group of the Greens and Mrs Ahern for showing such interest and cooperation, and also highlight their wonderful contribution in relation to passive cooling techniques, which are so important in those areas of the Union where the climate is very warm and cooling (air conditioning systems) begins to be a determining factor.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais commencer par vous remercier, Madame McKenna, en tant que rapporteur, mais mes remerciements s'adressent également à la commission de la pêche et à son président, M. Varela, pour vous être saisis de cette problématique si importante.

– (DE) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen. I should like to start by thanking the rapporteur, Mrs McKenna, and the Committee on Fisheries and its chairman, Mr Varela, for having taken on such an important problem.


M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais féliciter la secrétaire d'État de l'excellent discours qu'elle a prononcé sur cette question très importante et remercier à l'avance tous les députés qui vont prendre la parole sur cette question.

Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Madam Speaker, I congratulate the secretary of state for her excellent presentation on a very important matter to all members who are going to speak on this very important subject.


Je pense que cette décision et en particulier le travail qui sera accompli dans les prochains jours témoignent de la volonté du Parlement et du comité de proposer une mesure législative importante. Je remercie chaleureusement le comité d'avoir décidé de siéger exceptionnellement en juillet pour procéder à l'étude du projet de loi C-36 et de la réponse du gouvernement à la décision rendue par la Cour suprême du Canada dans l'affaire Bedford, dans laquelle la cour a conclu à l'inconstitutionnalité de trois infractions relatives à la prostitution.

Bill C-36 is the government’s legislative proposal in response to the Supreme Court of Canada’s Bedford decision, which found three Criminal Code prostitution offences unconstitutional.


w