Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercie aussi tous » (Français → Anglais) :

Je tiens à remercier la clinique de santé environnementale de la Nouvelle-Écosse, qui se trouve dans ma circonscription, à Fall River, de nous avoir aidés à rédiger cette mesure législative. Je remercie aussi tous les Canadiens qui ont appuyé le projet de loi.

I wish to thank the environmental health clinic of Nova Scotia, which is in my riding, in Fall River, for helping us to draft the legislation and all those people in Canada who have supported the bill.


Au terme de ce débat dense, vif, long, mes premiers mots seront pour remercier le Parlement européen de ces nombreux témoignages de soutien au travail que j'ai l'honneur de conduire avec la confiance de Président Juncker, des services de la Commission et aussi en confiance avec votre propre équipe, celle de Guy Verhofstadt et tous les membres du Brexit Steering Group du Parlement européen, et les présidents de groupes.

At the end of this dense, lively, and lengthy debate, I would first like to thank the European Parliament for the numerous messages of support for the work I have the honour of doing, with the trust of President Juncker and the services of the Commission, as well as with the team of Guy Verhofstadt, all the members of the Brexit Steering Group, and the Presidents of the Groups.


Je tiens à remercier nos témoins et aussi nos invités d'aujourd'hui de la patience dont ils ont fait preuve lorsque nous avons dû aller voter, et je remercie aussi tous nos collègues.

I want to thank our witnesses and also our guests here today for your patience as we worked through a few votes, and to all our colleagues.


Je remercie aussi tous les collègues députés qui nous ont fait part de leurs observations.

I would also genuinely like to thank all my fellow Members for their comments.


Permettez-moi de remercier aussi tous les rapporteurs fictifs.

I would also like to thank all the shadow rapporteurs.


− Monsieur le Président, je remercie aussi tous les intervenants et une fois de plus notre rapporteur.

– (FR) Mr President, I too would like to thank all of the speakers and the rapporteur once again.


Je vous remercie, Monsieur le Président, et je voudrais remercier aussi tous ceux qui contribuent au travail de notre commission.

Many thanks, Mr President, and I should also like to thank all those who contribute to the work of our committee.


Je voudrais remercier le leader parlementaire de l'opposition officielle, tous les autres leaders parlementaires ainsi que tous les membres du comité de modernisation, y compris son président, cela va de soi, de leur formidable soutien. Je remercie aussi tous ceux qui ont contribué au processus.

I want to thank the House leader for the official opposition, all other House leaders and all members of the modernization committee, including the chair of course, for their tremendous support, along with all those who contributed toward the process.


Je vous remercie, monsieur le Président, et je voudrais remercier aussi tous les députés qui songent à voter en faveur de cette très importante mesure, car elle en vaut vraiment la peine.

Thank you, Mr. Speaker, for the time allotted to me, and I wish to thank all members who are considering voting for this very important measure because certainly it is worth doing so.


Ensuite, je voudrais remercier Mme Anna Terrón d'avoir posé la question qui donne lieu au premier débat annuel de cette législature sur la création d'un espace de Liberté, Sécurité et Justice ; je voudrais remercier aussi tous les députés qui ont participé activement, au sein des différentes commissions, à la préparation de ce débat annuel, ainsi que les représentants des parlements nationaux et de la société civile.

I would also like to thank Mrs Terrón i Cusí for having asked the question which has given rise to the first annual debate of this parliamentary term on the establishment of an area of freedom, security and justice, and to thank all the Members who, in their various committees, have actively participated in preparing this annual debate. I would also like to thank the representatives of the national parliaments and of civil society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie aussi tous ->

Date index: 2021-08-29
w