Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remerciant les deux rapporteurs mais surtout " (Frans → Engels) :

La conférence abordera tous les thèmes jugés porteurs de valeur ajoutée pour les deux secteurs, mais surtout les questions suivantes:

The conference will touch upon all subjects deemed to add value for both sectors, but especially:


Je tiens à remercier tous nos témoins, mais surtout Mme Sekhar et Mme Ghosh pour leur analyse du projet de loi sous l'angle de la sexospécificité.

I wanted to thank all the presenters, but in particular Ms. Sekhar and Ms. Ghosh for their gender analysis of Bill C-11.


– (FR) Je terminerai, Madame la Présidente, en remerciant tous les rapporteurs et surtout Catherine Trautmann, qui a abattu un travail formidable, grâce auquel nous pourrons disposer, demain, d'une très large majorité.

– (FR) I shall conclude, Madam President, by thanking all the rapporteurs and especially Catherine Trautmann, who has done a tremendous job, as a result of which we can expect a very large majority tomorrow.


Et de conclure: «Je voudrais remercier la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, et notamment Louis Grech et Róża Maria Gräfin von Thun und Hohenstein, rapporteurs des deux propositions, pour la détermination dont ils ont fait montre pour parvenir rapidement à un accord équilibré.

He concluded: "I would like to thank the Internal Market and Consumers Committee and in particular the rapporteurs of the two proposals, Louis Grech and Róża Gräfin von Thun and Hohenstein, for their determination in achieving a balanced and rapid agreement.


Madame la présidente, je tiens aussi à remercier tout le comité mais surtout Mme Judy Wasylycia-Leis pour ses efforts acharnés.

Madam Chair, I want to take this opportunity to thank the entire committee, but particularly Ms. Judy Wasylycia-Leis for all the hard work.


J'aimerais terminer, Monsieur le Président, en remerciant les deux rapporteurs mais surtout mon collègue Bruno Trentin pour leur rapport 2002.

I would like to finish, Mr President, by thanking the two rapporteurs, and especially my colleague Mr Bruno Trentin, for the 2002 report.


J'invite tous les Canadiens à porter le coquelicot, à remercier un ancien combattant, mais surtout, le jeudi 11 novembre, jour du Souvenir, à prendre le temps d'apprécier ce que notre pays nous offre et à réfléchir aux libertés que nous tenons si souvent pour acquises.

My message to all Canadians is to wear a poppy, to thank a veteran, but above all, on Tuesday, November 11, Remembrance Day, to take time to appreciate our country and reflect on our freedoms that we so often take for granted.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite commencer en remerciant sincèrement le rapporteur, Mme Carrilho, pour son travail sur cette proposition et surtout pour les efforts qu'elle a faits afin de conclure le processus législatif à la première lecture.

– Mr President, I wish to start by sincerely thanking the rapporteur, Mrs Carrilho for her work on this proposal and especially for the efforts she has made to conclude the legislative process at the first reading.


Au nom du groupe du parti des socialistes européens, je voudrais avant tout remercier sincèrement le rapporteur pour son engagement dans ce dossier et surtout pour la bonne collaboration avec les autres collègues.

I therefore wish, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, to congratulate, above all, the rapporteur on his commitment to the matter in hand and, most of all, warmly thank him for cooperating so well with his other colleagues, too.


Je tiens, au nom de la Commission, à vous adresser une nouvelle fois mes remerciements, surtout au rapporteur de l'époque, Madame Van der Laan, ainsi qu'à Monsieur Van Hulten, rapporteur sur la réforme.

I would like once more to extend thanks on behalf of the Commission, in particular to the rapporteur for that exercise, Ms Van der Laan and, in this connection, also to Mr Van Hulten, the rapporteur on the reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remerciant les deux rapporteurs mais surtout ->

Date index: 2025-02-08
w