Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remerciant le rapporteur claude moraes » (Français → Anglais) :

***I Rapport sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi nécessitant des compétences élevées (COM(2016)0378 — C8-0213/2016 — 2016/0176(COD)) — commission LIBE — Rapporteur: Claude Moraes (A8-0240/2017)

***I Report on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly skilled employment (COM(2016)0378 — C8-0213/2016 — 2016/0176(COD)) — LIBE Committee — Rapporteur: Claude Moraes (A8-0240/2017)


- * Rapport Projet de décision d'exécution du Conseil concernant le lancement de l'échange automatisé de données relatives à l'immatriculation des véhicules en Lettonie (13060/2015 - C8-0338/2015 - 2015/0813(CNS) ) - commission LIBE - Rapporteur: Claude Moraes (A8-0370/2015 )

- * Report on the draft Council implementing decision on the launch of automated data exchange with regard to Vehicle Registration Data (VRD) in Latvia (13060/2015 - C8-0338/2015 - 2015/0813(CNS) ) - LIBE Committee - Rapporteur: Claude Moraes (A8-0370/2015 )


Je voudrais maintenant conclure en remerciant le rapporteur Claude Moraes d’avoir reconnu ce fait et d’avoir fait ce qu’il pouvait pour insérer une référence, même si elle est symbolique à ses yeux, dans une note explicative placée à la fin du rapport.

Here, I would like to conclude by thanking the rapporteur Claude Moraes for having recognised this and for having done what he could to insert a reference, albeit a symbolic one to him, in an explanatory note at the end.


– (MT) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier et féliciter Claude Moraes pour son rapport.

– (MT) Mr President, I would like to begin by thanking and congratulating Claude Moraes on his report.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais remercier le rapporteur, M. Moraes, pour sa grande disponibilité et pour sa volonté de travailler avec tous. Je voudrais aussi le remercier au nom de M. Mantovani, qui voulait être ici et s’exprimer mais a été appelé en Italie pour une affaire urgente.

– (IT) Mr President, I should like to thank the rapporteur, Mr Moraes, for having made himself so available and for his willingness to work together, and I should also like to thank him on behalf of Mr Mantovani, who would have liked to be here and speak but was called back to Italy on a matter of urgency.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais remercier le rapporteur, M. Moraes, pour sa grande disponibilité et pour sa volonté de travailler avec tous. Je voudrais aussi le remercier au nom de M. Mantovani, qui voulait être ici et s’exprimer mais a été appelé en Italie pour une affaire urgente.

– (IT) Mr President, I should like to thank the rapporteur, Mr Moraes, for having made himself so available and for his willingness to work together, and I should also like to thank him on behalf of Mr Mantovani, who would have liked to be here and speak but was called back to Italy on a matter of urgency.


Participeront également Claude Moraes, député européen et auteur du rapport du Parlement européen sur la Communication de la Commission (UK-PSE), Michel Biart, chef adjoint de l'unité pour l'analyse de l'emploi à la Commission européenne, Luc Van den Brande, rapporteur de la commission Relations extérieures du CdR, et Peter Moore (UK, ELDR), membre de la commission de la politique économique et sociale du CdR.

Also attending will be Claude Moraes (UK-PES), MEP and author of the EP's Report on the Commission's Communication, Michel Biart, assistant head of the European Commission's employment analysis unit, Luc Van den Brande, rapporteur for the CoR's Commission for External Relations, and Peter Moore (UK-ELDR), member of the CoR's Commission for Economic and Social Policy.


Après avoir remercié plusieurs membres du CdR pour leur collaboration, Albert Bore, ancien président, Ramon Luis Valcarcel (ES-PPE), président de la région de Murcia et auteur d'un rapport sur la cohésion territoriale, Michael Schneider (DE-PPE), rapporteur du rapport d'étape sur la cohésion, Raffaele Fitto (IT-PPE), président de la région des Pouilles et Jean-Claude Van Cauwenberghe (BE-PSE), auteurs du rapport de prospective sur ...[+++]

After thanking several CoR members for their collaboration, Sir Albert Bore, the former CoR president, Ramon Luis Valcarcel (ES-EPP), president of the region of Murcia and author of a report on territorial cohesion, Michael Schneider (DE-EPP), author of the interim report on cohesion, Raffaele Fitto (IT-EPP), president of the region of the Apulia and Jean-Claude Van Cauwenberghe (BE-PES), authors of the outlook report on the future management of the Structural Funds (July 2003), Michel Barnier stated that future cohesion policy would ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remerciant le rapporteur claude moraes ->

Date index: 2021-06-22
w