Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remarques de mme kauppi ainsi " (Frans → Engels) :

Le Président: Mes remarques s'adressent à la famille et aux amis de Mme Cohen ainsi qu'à tous mes collègues ici à la Chambre des communes.

The Speaker: I address my few remarks to Shaughnessy's family and friends, and to my colleagues in the House of Commons.


L'une de mes grandes préoccupations était le motif déclencheur du projet de loi et comment il a été présenté à la Chambre des communes, ainsi que certaines remarques de Mme Gallant lorsqu'elle a déposé le projet de loi :

One of my big concerns was the impetus for the bill and how it was described when it was presented at the House of Commons and some of the comments prefacing the bill from Ms. Gallant:


Cela répond à certaines occupations soulevées par M. Kramp et par Mme Faille, ainsi qu'aux remarques qu'elle avait faites devant le comité le 15 juin en s'adressant à Robert Wright, je crois, le directeur exécutif du projet pour Travaux publics et Services gouvernementaux à l'époque.

This deals with some of the concerns that were raised by Mr. Kramp and Madame Faille as well in her comments in committee that were made on June 15 when she talked to Robert Wright, I think, the project executive director for Public Works and Government Services at that time.


Une fois n'est pas coutume, je partage bon nombre des remarques de Mme Kauppi.

For once, I would echo many of the comments made by Mrs Kauppi.


Ils ont découvert la vie de Maud ainsi que la joie et reconnaissance qu'elle ressentait à l'égard du peu qu'elle possédait. Je félicite les élèves de l'école primaire Harbour View, Mme Kent et la Take Action Society du travail remarquable qu'ils ont accompli.

I congratulate the students of Harbour View Elementary, Ms. Kent and the Take Action Society for the incredible work they did.


Enfin, je voudrais adresser une remarque à Mme Kauppi.

Lastly, I would direct a remark towards Mrs Kauppi.


Enfin, je voudrais adresser une remarque à Mme Kauppi.

Lastly, I would direct a remark towards Mrs Kauppi.


À ce propos, je voudrais répondre aux remarques de Mme Kauppi ainsi qu'à celles de Mme Randzio-Plath, qui a malheureusement dû quitter la réunion, et leur dire que la Commission a procédé à une étude sur d'éventuels accords interbancaires.

In this respect, I would like to say in response to the observations made by Mrs Kauppi and Mrs Randzio-Plath, who unfortunately had to leave the Chamber, that the Commission has looked into possible agreements between banks.


Pour ce qui est de la remarque de Mme Kauppi, je répondrais que la raison qui incite l'Office européen des brevets à Munich à faire appel à plusieurs experts réside dans un souci de qualité. L'office veut garantir que le brevet qu'il octroie présente une qualité optimale.

As far as Mrs Kauppi is concerned, may I say that the reason that the European Patent Office in Munich uses not just one but a number of experts is that it wants to ensure that the quality of the patent which is granted by the European Patent Office is of the highest quality.


Mme Anna Terrana (Vancouver-Est): Monsieur le Président, bien qu'attristée par les émeutes qui ont éclaté à Vancouver la nuit dernière, je suis très fière des Canucks de Vancouver. En ma qualité de députée de Vancouver-Est, je suis heureuse de présenter mes félicitations aux joueurs, à l'entraîneur et à son personnel, ainsi qu'à la direction, pour une remarquable série éliminatoire et pour être passés si près de la victoire.

Mrs. Anna Terrana (Vancouver East): Mr. Speaker, although we were saddened by the riots in Vancouver last night, I am very proud and very honoured, as the member of Parliament for Vancouver East, the home of the Vancouver Canucks, to congratulate the players, coaching staff and management on a remarkable play-off season and for nearly capturing the most coveted of all sporting prizes, the Stanley Cup.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarques de mme kauppi ainsi ->

Date index: 2024-02-22
w