Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarque lorsque nous » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, comme nous l'avons fait remarquer lorsque nous avons comparu devant le comité l'an dernier et lorsque nous avons publié notre rapport intitulé «Revolving Doors, The Undue Influence of Corporate Lawyers on the Competition Bureau», nous espérons qu'en renvoyant le projet de loi, le comité, encore une fois, comme il l'a fait dans son rapport de juin 2000, enverra un message clair au Cabinet, plus particulièrement au ministre des Finances, disant que le financement du Bureau de la concurrence devrait êtr ...[+++]

In addition, as we noted when we were before the committee last year and released our report entitled “Revolving Doors, The Undue Influence of Corporate Lawyers on the Competition Bureau”, we hope that in sending back the bill the committee will again, as it did in its June 2000 report, send a strong message to the cabinet, and particularly to the finance minister, that the funding for the Competition Bureau should be significantly increased to finally end the practice of repeatedly appointing lawyers from a few corporate law firms to assist or represent the commissioner in competition law cases.


Nous sommes toujours prêts à le faire remarquer lorsque c'est le gouvernement ou quelqu'un d'autre qui le fait.

We are very good at pointing out when the government does it or when somebody else does it.


J'ai fait cette remarque lorsque je me suis présentée devant le commissaire Wells, et je crois qu'il y fait allusion dans ses recommandations également: nous devrions nous inspirer des modèles norvégien et australien et nous doter d'un organisme séparé, en matière de sécurité, qui disposerait de ressources non seulement pour faire des règlements, mais aussi pour faire la recherche nécessaire et pour inciter notre université et notre institut maritime, ici à Terre-Neuve-et-Labrador, à concentre ...[+++]

I made this comment when I presented to Commissioner Wells, and I think he deals with it in his recommendations as well: I believe we should be modelling ourselves on Norway and on Australia. We should have a separate safety body that has the resources not just to set regulations but to be involved in the research that needs to be done and to enlist here in Newfoundland and Labrador, for example, our university and our marine institute in doing research that is particular to safety in the North Atlantic.


Nous regrettons qu’il faille tant de temps pour mettre en œuvre des plans d’action en faveur de la biodiversité, surtout lorsque des activités sociales ou économiques reposent sur des écosystèmes remarquables.

It is unhappy that it is taking so long to implement biodiversity action plans, particularly when social or economic activities are underpinned by exceptional ecosystems.


Lorsque nous ajoutons les pertes d'emplois à l'exportation de billes brutes, comme le président de la fédération des travailleurs de la Colombie-Britannique l'a fait remarquer, lorsque nous ajoutons les 3 000 emplois perdus la semaine dernière dans l'industrie forestière seulement, nous nous rendons compte à quel point l'accord est mauvais.

When we add those jobs lost to raw log exports, as the president of the B.C. Federation of Labour pointed out, when we look at the fact that 3,000 jobs have been lost in the last week in the forest industry alone, we come to realize just how bad this legislation and this deal truly is.


- L’ordre des votes est arrêté depuis quelque temps déjà, mais nous entendrons votre remarque lorsque nous passerons au point en question.

The order of the vote has been fixed for some time, but we shall take your point when we get to the relevant part of the vote.


Je tiens à souligner ce point eu égard au contexte de l'UE car j'ai remarqué, lorsque nous avons abordé ce rapport en commission, que certains collègues n'en avaient pas - ou à peine - connaissance. Fort heureusement, l'amendement déposé par le PPE et qui menaçait de nier ce rôle fondamental, a été retiré.

I should like to stress this within an EU context, because I have noticed that when we were discussing this report in committee, some fellow MEPs had no, or hardly any, idea about this. Fortunately, the amendment that was submitted by the PPE-DE Group, which threatened to negate this supporting role, has been withdrawn.


Dernière remarque : lorsque nous parlons de consommateurs, faisons en sorte d'inclure tous les consommateurs d'Europe et pas uniquement ceux qui vivent dans les zones urbaines les plus importantes.

My last point is that, when we speak about consumers, let us ensure that we speak about all of the consumers of Europe not just those in the largest urban areas.


Je pense que la Commissaire nous a fourni un exemple remarquable lorsqu'elle nous a dit que personne n'imaginait que les quinze pays ne soient pas également représentés, mais que rien de ce genre n'avait cours lorsqu'il s'agissait de la représentation les femmes.

I think it was an excellent example the Commissioner gave when she said that no one would have dreamed of having a situation in which the fifteen countries of the European Union were not equally represented but that it was a different matter when it came to equal representation for women.


Nous avons remarqué, lorsque nous voyageons pour rencontrer des officiers de niveau intermédiaire et des colonels, que ce qu'ils ont à dire est bien différent de ce qu'on entend au quartier général.

The experience of this committee, when it travels and talks to intermediate officers and colonels, is that we get a different story from them than we do from the people who come from headquarters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarque lorsque nous ->

Date index: 2024-01-15
w