Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Traduction de «recommandations également nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention et Recommandation concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre fémenine pour un travail de valeur égale

Convention and Recommendation on Equal Remuneration


Recommandation concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale

Recommendation concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


Recommandation générale n° 13 (1989) sur l'égalité de rémunération pour un travail de valeur égale

General Recommendation No. 13 (1989) on Equal Remuneration for Work of Equal Value
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le même temps, nous prônerons une utilisation et un respect plus marqués des principes directeurs de l’OCDE à l’intention des entreprises multinationales récemment mis à jour, ainsi que des recommandations de l’OCDE en matière de diligence raisonnable et de gestion responsable de la chaîne d’approvisionnement, principes que nous devrions promouvoir au‑delà des pays de l’OCDE également.

At the same time, we will advocate greater support for and use of the recently updated OECD Guidelines for multinational enterprises, and OECD's recommendations on due diligence and responsible supply chain management – something we need to promote beyond OECD countries as well.


Nous invitons également les intervenants à participer à un groupe de travail qui présentera à notre prochain Sommet des recommandations concrètes sur les meilleurs moyens d'encourager l'utilisation d'énergies renouvelables dans les pays en développement".

We invite stakeholders to join in a Task Force to prepare concrete recommendations for consideration at our next Summit regarding sound ways to better encourage the use of renewables in developing countries".


Nous le voyons également dans les progrès réalisés par les autorités grecques pour remédier aux insuffisances du régime d'asile grec, ce qui nous a permis de recommander la reprise progressive des transferts vers la Grèce au titre du règlement de Dublin à partir du 15 mars 2017.

We also see it in the progress made by the Greek authorities in rectifying deficiencies in the country's asylum system, which has allowed us to recommend the gradual resumption of Dublin transfers to Greece as of 15 March 2017.


Celle-ci menace la Slovaquie et la Bulgarie de sanctions, et nous avons même entendu M. Cohn-Bendit recommander également des sanctions si les réacteurs désaffectés des centrales nucléaires sont remis en fonctionnement.

It is threatening Slovakia and Bulgaria with sanctions and we have even heard that Mr Cohn-Bendit also recommends sanctions if the decommissioned nuclear power station blocks are brought back into operation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je recommande également que les États membres soutiennent les partenariats public-privé et, par conséquent, les investissements privés dans le domaine des transports, et qu’ils utilisent tous les fonds disponibles pour créer un secteur des transports durable, pour améliorer la sécurité du trafic et pour mieux protéger l’environnement dans lequel nous vivons.

At the same time, I recommend that the Member States support public - private partnerships and, by way of consequence, private investments in the said field and that they make full use the funds made available to create a sustainable transport sector, to improve traffic safety and the health of the environment in which we live.


Je recommande également que les États membres soutiennent les partenariats public-privé et, par conséquent, les investissements privés dans le domaine des transports, et qu’ils utilisent tous les fonds disponibles pour créer un secteur des transports durable, pour améliorer la sécurité du trafic et pour mieux protéger l’environnement dans lequel nous vivons.

At the same time, I recommend that the Member States support public - private partnerships and, by way of consequence, private investments in the said field and that they make full use the funds made available to create a sustainable transport sector, to improve traffic safety and the health of the environment in which we live.


En plus de cela, nous avons mené un débat en réunion des coordinateurs hier et, d'après les décisions adoptées, je recommande de rejeter l'amendement 752 et de voter en faveur de l'amendement 610 sur la ligne 16 02 02 (actions multimédia), mais en prenant la réserve provenant de l'amendement 752; je recommande également de rejeter l'amendement 1044 et de voter en faveur de l'amendement 32 sur la ligne 16 02 03.

On top of that, we held a discussion at the coordinators’ meeting yesterday and, according to their decisions, I recommend rejecting Amendment 752 and voting in favour of Amendment 610 on line 16 02 02 (multimedia actions), but taking the reserve from Amendment 752, and rejecting Amendment 1044 and voting in favour of Amendment 32 on line 16 02 03.


Personnellement, je recommande également que nous exercions un rôle actif dans le nettoyage ou, si vous préférez, la sauvegarde du sport.

For my part, I too recommend that we take an active role in cleaning up or, if you like, saving sport.


Tampere nous recommande également de veiller à la garantie des droits des victimes, en particulier les femmes et les enfants.

The Tampere Conclusions also called on us to guarantee the rights of victims, in particular of women and children.


Je recommande également que l'un de nos comités permanents étudie le plus rapidement possible en profondeur les répercussions de nos engagements aux termes du droit international et des ententes internationales afin que nous soyons tous mieux informés.

I would also recommend that, sooner rather than later, one of our standing committees study the implications of our commitments under international laws and agreements at some length so that all of us may be better informed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations également nous ->

Date index: 2021-05-20
w