S'il s'était agi simplement de veiller à ce que les fonds européens ne financent pas des projets destructeurs de ces écosystèmes remarquables, je l'aurais admis et voté, mais il est inacceptable et sans précédent que l'on conditionne une politique de l'Union au respect d'une autre et qu'une conditionnalité environnementale s'impose, par exemple, à une conditionnalité sociale.
If it were simply a matter of ensuring that European funds are not used to finance projects destroying these outstanding ecosystems, then I should have endorsed the resolution and voted in favour of it, but it is unacceptable and unprecedented to make a European Union policy conditional upon compliance with another and that social conditions should be subject, for example, to environmental conditions.