Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remarié en espérant de tout coeur pouvoir vivre " (Frans → Engels) :

En 1993, quand je suis revenu de la Somalie, je me suis remarié en espérant de tout coeur pouvoir vivre une vie normale avec la femme que j'aime maintenant.

After returning from Somalia in 1993, I remarried, hoping beyond hope that I could find normalcy with the woman who I now love.


J'espère de tout coeur pouvoir obtenir l'appui des députés ministériels afin d'empêcher la fermeture du Centre de protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments, qui est situé dans ma circonscription, Saanich—Gulf Islands.

In relation to the Canadian Food Inspection Agency facility in my own riding of Saanich Gulf Islands, the Centre for Plant Health, I really hope to gain the co-operation of government members to keep this facility open.


J'espère de tout coeur que les Canadiens qui sont préoccupés par la question saisiront l'occasion que leur offre cette motion pour aller de l'avant et corriger la situation afin qu'il n'y ait plus de décès à North Battleford, plus de décès en Ontario et plus de risques de décès attribuables à une chose sur laquelle la population canadienne devrait pouvoir compter par dessus tout, la sécurité et la salubrité de son eau potable.

I very much hope that Canadians who are concerned about the issue will take this opportunity to move forward on the motion and move Canada toward a situation where there will be no more deaths at North Battleford, no more deaths in Ontario and no more risk of death from the thing that Canadians should be able to count on above all else, which is the safety and the cleanliness of our drinking water.


À la Chambre, dans nos foyers et nos lieux de travail et dans les écoles de tout le Canada, les terribles événements de la semaine dernière demeurent présents à l'esprit et dans le coeur de millions de personnes. Nous pensons à la disparition du jeune Jason Lang et aux blessures causées à un autre étudiant, à la violation du sanctuaire que devrait être une école dans une collectivité fière, un milieu où les jeunes vies doivent pouvoir s'épanoui ...[+++]

In the House, in homes and workplaces and in schools across Canada the terrible events of last week have been in the minds and hearts of millions of people: the loss of young Jason Lang, the injury of another young student, the violation of the sanctity of a school in a proud community, a place where young lives should be developed, given hope and promise, not snuffed out, not scared; a place to build dreams, not live nightmares.


18. souligne que l'Union européenne regroupe actuellement plus de 375 millions de personnes qui ne sont plus seulement des consommateurs, dans un vaste marché unique, mais aussi des citoyens de l'Union, qui ont le droit de se déplacer librement à l'intérieur de cet espace et de s'établir là où ils le veulent sur ce territoire – que ce soit pour des motifs personnels ou professionnels – et qui espèrent pouvoir vivre en toute sécurité, sans craindre les persécutions, les violences et les discrim ...[+++]

18. Stresses that the European Union is currently home to over 375 million people who are no longer merely consumers in a large single market but are also citizens of that Union who have the right to move freely within it and to settle in any part of its territory, for either personal or work-related reasons, and who expect to be able to live in safety, without fear of persecution, violence or discrimination;


18. souligne que l'Union européenne "abrite" actuellement plus de 375 millions de personnes qui ne sont plus seulement des consommateurs, dans un vaste marché unique, mais aussi des citoyens de l'Union, qui ont le droit de se déplacer librement à l'intérieur de cet espace et de s'établir là où ils le veulent sur ce territoire – que ce soit pour des motifs personnels ou professionnels – et qui espèrent pouvoir vivre en toute sécurité, sans craindre les persécutions, les violences et les discrim ...[+++]

18. Stresses that the European Union is currently home to over 375 million people who are no longer merely consumers in a large single market but are also citizens of that Union who have the right to move freely within it and to settle in any part of its territory, for either personal or work-related reasons, and who expect to be able to live in safety, without fear of persecution, violence or discrimination;


M. Lazar : J'ai dit très clairement que l'industrie forestière peut vivre avec le projet de loi et qu'elle espère pouvoir vivre avec tout ce que produira le gouvernement, mais nous ne sommes pas ici pour vous dire d'adopter ou de ne pas adopter le projet de loi.

Mr. Lazar: I was very clear that the forest industry could live with the bill, and we hope we can live with whatever comes out of the government, but we are not here to say, ``Pass the bill,'' or ``Do not pass the bill'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarié en espérant de tout coeur pouvoir vivre ->

Date index: 2021-04-04
w