Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relève du domaine du comité devrait plutôt " (Frans → Engels) :

Je crois que le point ou la question de privilège fondée de prime abord dont a parlé Malcolm concernant la divulgation d'informations au public ou à quelqu'un qui relève du domaine du comité devrait plutôt faire l'objet d'un rapport préliminaire.

On this point that Malcolm is raising, I think the point of privilege or the prima facia case of releasing information to the public, or to someone else who is within the domain of the committee, really relates more to a draft committee report.


Le sous-comité devrait plutôt faire une recommandation en ce sens au comité.

The subcommittee should rather " recommend" to the whole committee.


Au lieu de trouver ennuyeux d'entendre les mêmes propos, le comité devrait plutôt se dire qu'il y a un nombre croissant de groupes qui n'ont pas l'habitude de se fréquenter et qui sont pourtant du même avis sur la question dont nous sommes saisis.

Rather than finding this boring, I think what this says to the committee is that there's a growing number of groups who don't normally spend time together agreeing wholeheartedly on the issue before us.


X. considérant que les critères fixés pour déterminer la recevabilité d'une pétition exigent, en vertu du traité et du règlement du Parlement, que les pétitions satisfassent aux conditions de recevabilité formelle (article 215 du règlement), c'est-à-dire que le sujet de la pétition relève des domaines d'activité de l'Union et concerne directement le pétitionnaire, qui doit être citoyen de l'Union ou y résider; que, dès lors, un certain nombre de pétitions sont déclarées irrecevables pour motif de non-conformité à ces critères formel ...[+++]

X. whereas the criteria established for the admissibility of petitions, pursuant to the Treaty and Parliament’s own Rules of Procedure, state that petitions shall satisfy the formal conditions governing admissibility (Rule 215 of the Rules of Procedure), namely that a petition must concern a matter which comes within the European Union’s fields of activity and directly affect the petitioner, who must be a citizen of the European Union or reside there; whereas as a result of this a proportion of petitions received are declared inadmissible because they do not comply with these official criteria; whereas the decision on admissibility co ...[+++]


25. souligne que l'Autorité devrait mettre pleinement à profit les pouvoirs que lui confère son mandat dans le domaine de la protection des consommateurs; relève que, dans ce domaine, l'Autorité devrait coordonner son action de manière plus étroite avec les autres AES par l'intermédiaire du Comité mixte;

25. Highlights the fact that the Authority should make full use of the powers in the area of consumer protection that are granted to it by its mandate; underlines that in this area, the Authority should coordinate its action more closely with the other ESAs through the Joint Committee;


21. souligne que l'Autorité devrait mettre pleinement à profit les pouvoirs que lui confère son mandat actuel dans le domaine de la protection des consommateurs; relève que, dans ce domaine, l'Autorité devrait coopérer de manière plus étroite avec les autres AES par l'intermédiaire du Comité mixte;

21. Highlights that the Authority should make full use of its powers in the area of consumer protection that are granted to it by its mandate; underlines that, in this area, the Authority should coordinate more closely with the other ESAs through the Joint Committee;


17. souligne que l'Autorité devrait mettre pleinement à profit les pouvoirs que lui confère son mandat dans le domaine de la protection des consommateurs; relève que, dans ce domaine, l'Autorité devrait coordonner son action de manière plus étroite avec les autres AES par l'intermédiaire du Comité mixte;

17. Emphasises that the Authority should make full use of the powers in the area of consumer protection that are granted to it by its mandate; underlines that in this area the Authority should coordinate its action more closely with the other ESAs through the Joint Committee;


25. souligne que l'Autorité devrait mettre pleinement à profit les pouvoirs que lui confère son mandat dans le domaine de la protection des consommateurs; relève que, dans ce domaine, l'Autorité devrait coordonner son action de manière plus étroite avec les autres AES par l'intermédiaire du Comité mixte;

25. Highlights the fact that the Authority should make full use of the powers in the area of consumer protection that are granted to it by its mandate; underlines that in this area, the Authority should coordinate its action more closely with the other ESAs through the Joint Committee;


Au lieu de recourir à une agence artistique américaine—nous avons beaucoup d'excellentes boîtes canadiennes dans ce domaine—, la politique devrait plutôt encourager la mise en vedette des artistes de spectacle et autres créateurs dans les films canadiens anglais.

Rather than use an American talent agency we have a lot of great Canadian talent agencies the policy should encourage creating a higher profile for performers and other creators in English Canadian films.


Ils trouvent que cette question relève du domaine de l'industrie, plutôt que du domaine de la san.

They see it as an industrial matter rather than a health matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relève du domaine du comité devrait plutôt ->

Date index: 2025-07-02
w