Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "religion dont nous parlons " (Frans → Engels) :

Dieu n'est-il pas Dieu, peu importe la religion dont nous parlons, qu'il s'agisse de l'hindouisme, de l'islamisme, de la chrétienté, de la religion mennonite?

Is God not God, regardless of what religion we're talking about, whether it's Hinduism, Islam, Christianity, the Mennonites?


Même si, comme le disait Fernando Pessoa, nous parlons beaucoup de langues différentes.

Even though we speak many different languages, as the novelist Fernando Pessoa said.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Quand nous parlons de l'avenir, je sais d'expérience que de nouveaux traités et de nouvelles institutions ne sont pas les réponses attendues.

When we talk about the future, experience tells me new Treaties and new institutions are not the answer people are looking for.


Les élèves appartenant à une confession qui diffère des confessions reconnues ou ne jouit pas des droits dont nous parlons sont autorisés à ne pas assister aux cours de religion ou aux pratiques religieuses qui ne concordent pas avec leur propre mode de vie et l'expression de leur religion.

Students of any non-conforming denomination or non-rights-holding denomination have the right to be excused from any religion classes and any observances that do not conform with their particular way of life and the expression of their religion.


M. Neil Raynor: Quand nous parlons de créneaux, il s'agit de créneaux d'atterrissage, mais si vous voulez élargir la définition, il faudrait y inclure les choses dont a parlé M. Sigler et dont nous parlons dans le document, par exemple les comptoirs d'enregistrement.

Mr. Neil Raynor: When we talk about slots in a formal sense, we're talking about landing slots. But if you wanted to expand that definition, it would include those things Mr. Sigler has referred to and we referred to in the paper, such as check-in counters.


Or nous parlons comme si nous savions tout.

Yet we talk as though we know everything.


A Paris, comme à Bruxelles et à Nice, les auteurs de ces attentats ont cru nous affaiblir en frappant des innocents, des femmes, des enfants, des personnes jeunes et âgées de toutes les religions et de tous les horizons.

In Paris, as in Brussels or in Nice, the perpetrators of these attacks sought to weaken us by targeting the innocent, women, children, old and young, of all religions and creeds.


Monsieur le Président, c'est le plus important projet de loi dont nous parlons parce que c'est celui dont nous parlons maintenant.

Mr. Speaker, it is the most important bill that we are speaking to because we are speaking to it right now.


Le cours de religion dont nous parlons serait le plus petit dénominateur commun pour tous ceux qui participent à la planification.

The religion course we're talking about would be the lowest common denominator of everyone involved in the planning of that course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

religion dont nous parlons ->

Date index: 2023-07-18
w