Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importe la religion dont nous parlons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieu n'est-il pas Dieu, peu importe la religion dont nous parlons, qu'il s'agisse de l'hindouisme, de l'islamisme, de la chrétienté, de la religion mennonite?

Is God not God, regardless of what religion we're talking about, whether it's Hinduism, Islam, Christianity, the Mennonites?


La Commission a visiblement commencé - et c’est de toute première importance, car après tout nous parlons ici de responsabilité partagée à 80 % - à recenser les dépenses incorrectes dans les comptes de l’Union européenne pour l’année 2009.

The Commission has begun – and this is crucial, because we are after all talking about 80% shared responsibility here – quite clearly to state erroneous expenditure in the accounts of the European Union for 2009.


Des contributions extrêmement importantes ont été faites sur des questions précises, mais nous devons considérer le contexte européen au sens large afin de comprendre l’importance de ce dont nous parlons.

Extremely important contributions have been made about particular issues, but we have to look at the broad European context in order to understand the significance of what we are talking about.


- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire de Palacio, je pense ne pas devoir en dire trop pour souligner, comme l’ont déjà fait les divers rapporteurs et les orateurs qui m’ont précédé, l’importance des sujets dont nous parlons, et de la sécurité maritime en particulier, auxquels font référence les différentes dispositions à l’examen dans cette discussion commune.

– (IT) Mr President, Commissioner de Palacio, I feel that I should not say too many words in order to stress, as the various rapporteurs have already done, and therefore those who spoke before me, the significance of the issues that we are dealing with, safety at sea in particular, to which the various provisions that we are considering in this joint debate are related.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mois après mois, je pourrais évoquer dans cette Assemblée des cas impliquant un nombre de pertes d'emplois beaucoup plus important que ce dont nous parlons aujourd'hui : des cas d'entreprises en restructuration, d'entreprises qui évoluent dans un marché mondial.

I could tell this House every month about cases involving more job losses than we are talking about today: companies that need to restructure, companies that are working in a global market.


Il ne s'agit pas uniquement du problème évoqué lorsque nous parlons des religions dites fondamentalistes ; il ne s'agit pas du cas extrême des mutilations génitales ou de la charia, mais bien du cas général, normal, commun y compris dans nos pays, de la nécessaire séparation entre Église et État, entre religion et politique.

The problem covers more than just the religions we describe as fundamentalist, it is more than just the extreme case of genital mutilation and the Sharia: it is the general, standard situation, which is common in our countries too, the fact that there needs to be a separation of Church from State, of religion from politics.


Le cours de religion dont nous parlons serait le plus petit dénominateur commun pour tous ceux qui participent à la planification.

The religion course we're talking about would be the lowest common denominator of everyone involved in the planning of that course.


De là l'importance de ce dont nous parlons.

This is the importance of what we are talking about.


Je comprends l'importance de ce dont nous parlons aujourd'hui et de la signification que cela peut avoir pour l'économie canadienne.

I understand the importance of what we are talking about today, and the relevance of this to the Canadian economy.


Il y a une personne au sein de l'administration d'Edmonton qui a vécu la tornade de 1987, alors ce n'est pas difficile de la convaincre de l'importance des choses dont nous parlons.

There is a person in the administration in Edmonton who experienced the 1987 Edmonton tornado, so it is not a hard sell to convince them that this is important.




D'autres ont cherché : importe la religion dont nous parlons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importe la religion dont nous parlons ->

Date index: 2022-05-25
w