Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relever les défis auxquels le kosovo reste confronté " (Frans → Engels) :

Elle permettra aux États membres de relever les défis auxquels ils sont tous confrontés dans ce domaine.

It will help Member States in meeting the challenges which they all face in this area.


Des efforts beaucoup plus importants doivent aussi être fournis pour relever les défis auxquels le Kosovo reste confronté en matière de protection de l'environnement.

Much greater efforts are also needed to meet the challenges Kosovo is facing in the protection of its environment.


Il est au contraire d'autant plus urgent de relever les défis auxquels nous sommes confrontés étant donné le vieillissement de la population et la concurrence mondiale.

The challenges we face are even more urgent in the face of an ageing population and global competition.


72. En décembre 2006, la Commission a présenté une proposition visant à créer Europol, sur la base d'une décision du Conseil – qui contenait toutes les modifications déjà intégrées dans les trois protocoles, ainsi que d'autres améliorations – de manière à relever les défis auxquels Europol était confronté et à accroître l'efficacité du soutien apporté par cet office aux services répressifs des États membres.

72. In December 2006, the Commission submitted a proposal aimed at establishing EUROPOL on the basis of a Council Decision, including all the amendments already incorporated in the three Protocols, as well as further improvements to address the new challenges faced by EUROPOL and to increase the effectiveness of its support for the law enforcement authorities of the Member States.


L'UE réaffirme qu'elle reste disposée à travailler en étroite coopération avec le gouvernement d'union nationale pour relever les défis auxquels le pays est confronté.

The EU reaffirms its continued willingness to work closely with the Government of National Unity in addressing the challenges the country faces.


Les grands défis auxquels les pays sont confrontés seront relevés de façon plus stratégique et plus cohérente, en proposant des innovations, notamment une approche sectorielle, des incitations à améliorer les résultats, un appui budgétaire renforcé et en mettant davantage l'accent sur l'obtention de résultats mesurables.

The key challenges facing the countries will be addressed in a more strategic and coherent way, with innovations including a sector approach, incentives for better performance, increased budget support and a stronger focus on achieving measurable results.


Il nous tarde de collaborer avec le gouvernement du Kenya pour l'aider à relever les défis auxquels ce pays est confronté.

We look forward to working with the government of Kenya in facing the challenges ahead for the country.


Ils voulaient que le gouvernement accentue ses efforts dans un certain nombre de secteurs clés, en concevant un plan d'action global pour relever les défis auxquels le pays est confronté, y compris en ce qui concerne l'environnement, l'aide étrangère, l'itinérance, l'immigration, la santé, l'éducation, la pauvreté, le régime fiscal, le crime, la R et D, la sécurité communautaire, l'infrastructure, la consommation abusive de drogues, la violence avec des armes à feu, la cruauté envers les animaux, les Autochtones, ...[+++]

They want the government to step up its efforts in a number of key areas, by making investments and designing a comprehensive plan of action to address the challenges we face as a country, including our environment, foreign aid, homelessness, immigration, health care, education, poverty, taxation, crime, research and development, community safety, infrastructure, drug abuse, gun violence, animal cruelty, aboriginals, seniors and Canada's place in the world.


PREND NOTE de la communication de la Commission intitulée «Investir dans le domaine social en faveur de la croissance et de la cohésion, notamment par l’intermédiaire du Fonds social européen, au cours de la période 2014-2020» et, en particulier, du document de travail des services de la Commission sur l’investissement dans la santé qui l’accompagne, adopté le 20 février 2013, qui met en évidence les différentes manières dont l’investissement dans la santé peut contribuer à relever les défis auxquels sont et seront confrontés ...[+++]

TAKES NOTE of the Commission communication ‘Towards Social Investment for Growth and Cohesion – including implementing the European Social Fund 2014-2020’, and in particular its accompanying staff working document ‘Investing in health’, adopted on 20 February 2013, which stresses the different ways in which investment in health can help address present and future challenges faced by the health systems and in the social field in general


Comme le sénateur Kirby l'a noté dans cette Chambre le 29 mars 2001, on a ainsi des bases solides pour relever les défis auxquels le comité sera confronté au cours des quatre prochaines phases de son étude.

As Senator Kirby noted in this chamber on March 29, 2001, it does indeed provide a solid foundation for the challenges that will confront the committee in the next four phases of this study.


w