Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relever des retards assez préoccupants " (Frans → Engels) :

Il ne semble y avoir qu'assez peu de préoccupations quant à l'actuelle scission entre projets relevant de l'annexe I et de l'annexe II et à la souplesse de la directive, qui permet aux États membres d'étendre le nombre de projets couverts par l'annexe I. Les États membres se montrent assez nettement favorables à l'approche par seuils de l'annexe I.

There do appear to be few significant concerns regarding the current split between Annex I and Annex II projects and the flexibility provided by the Directive that allows Member States to increase the projects covered by Annex I. There is a good deal of support among Member States for the threshold approach employed in Annex I.


5.2.2 Il n'y a que très peu de demandes de nouvelles modifications de la directive et l'on ne fait part que d'assez peu de préoccupations quant à des problèmes tels que l'actuelle scission entre projets relevant de l'annexe I et projets relevant de l'annexe II ou la nécessité de davantage de clarification de la part de la Commission quant à la définition des types de pr ...[+++]

5.2.2 There are very few calls for further amendments to the Directive and few concerns regarding issues such as the current split between Annex I and Annex II projects or for further clarification from the Commission on definitions of project types.


1) L'enquête sur laquelle repose le rapport ne fait guère apparaître, dans le chef des États membres, qu'assez peu de préoccupations quant à l'actuelle scission entre projets relevant de l'annexe I et de l'annexe II et ils semblent avoir fait bon accueil à la souplesse de l'article 4, paragraphe 2, qui permet de pratiquer soit l'approche par seuils soit l'approche cas par cas dans le cadre de la vérification préliminaire des projets relevant de l'annex ...[+++]

1) The survey, on which this report is based, revealed few significant concerns among Member States regarding the current split between Annex I and Annex II projects; and Member States appear to have embraced the flexibility permitted by Article 4(2) to employ either a threshold or a case-by-case approach to screening Annex II projects. A variety of approaches to screening exists across the Member States.


51. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire sur les progrès réalisés par la Roumanie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; se réjouit néanmoins de la tendance à l'amélioration que présente le bilan de l'Agence nationale pour l'intégrité (ANI) en ce qui concerne la poursuite des cas d'enrichissement sans cause et la détection des conflits d'intérêts; constate que les moyens de cette agence ont été renforcés grâce à des fonds de l'Union; constate cependant avec inquiétude que les dossiers de l'ANI ne font pas l'objet d'un suivi uniforme et que ce suivi est souvent retardé; se félicite de ce qu ...[+++]

51. Notes with concern the Commission's interim report on the progress made by Romania under the Cooperation and Verification Mechanism; is pleased, however, to note the positive upward trend in the record of the National Integrity Agency (ANI) in pursuing cases of unjust enrichment and identifying conflicts of interest; notes that the ANI's funding was increased with Union money; is, however, concerned that there is no uniform follow-up to ANI cases and that the follow-up is often delayed; welcomes the fact that the National Anti ...[+++]


50. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire sur les progrès réalisés par la Roumanie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; se réjouit néanmoins de la tendance à l'amélioration que présente le bilan de l'Agence nationale pour l'intégrité (ANI) en ce qui concerne la poursuite des cas d'enrichissement sans cause et la détection des conflits d'intérêts; constate que les moyens de cette agence ont été renforcés grâce à des fonds de l'Union; constate cependant avec inquiétude que les dossiers de l'ANI ne font pas l'objet d'un suivi uniforme et que ce suivi est souvent retardé; se félicite de ce qu ...[+++]

50. Notes with concern the Commission’s interim report on the progress made by Romania under the Cooperation and Verification Mechanism; is pleased, however, to note the positive upward trend in the record of the National Integrity Agency (ANI) in pursuing cases of unjust enrichment and identifying conflicts of interest; notes that the ANI’s funding was increased with Union money; is, however, concerned that there is no uniform follow-up to ANI cases and that the follow-up is often delayed; welcomes the fact that the National Anti ...[+++]


Donc il est assez paradoxale, de disposer de réelles potentialités, et en même temps de relever des retards assez préoccupants par rapport à nos concurrents.

It is therefore something of a paradox that, although Europe has real potential, we are lagging worryingly behind our competitors in various fields.


123. constate avec préoccupation les retards relevés par la Cour dans l'adoption par la Commission des contrats types et des orientations financières pour le 6PC, de même que dans la mise en œuvre des normes de contrôle interne de la Commission et dans le déploiement d'un système TI commun, retards qui, dans une certaine mesure, effacent "les progrès découlant de l'adoption antérieure du cadre réglementaire et de la simplification de la structure des contrats"; souhaite que la Commission mette à profit son expérience afin d'éviter que de tels retards ...[+++]

123. Notes with concern the delays observed by the Court in the adoption by the Commission of FP6 model contracts and financial guidelines, as well as in the implementation of the Commission's Internal Control Standards and the deployment of the common IT system, which to some extent offset the “improvements achieved by the earlier adoption of the legal framework and the simplification of the contractual structure”; expects the Commission to profit from experience in order to avoid similar delays in future;


127. constate avec préoccupation les retards relevés par la Cour dans l'adoption par la Commission des contrats types et des orientations financières pour le sixième programme-cadre, de même que dans la mise en œuvre des normes de contrôle interne de la Commission et dans le déploiement d'un système TI commun, retards qui, dans une certaine mesure, effacent "les progrès découlant de l'adoption antérieure du cadre réglementaire et de la simplification de la structure des contrats"; souhaite que la Commission mette à profit son expérience afin d'éviter que de tels retards ...[+++]

127. Notes with concern the delays observed by the Court in the adoption by the Commission of FP6 model contracts and financial guidelines, as well as in the implementation of the Commission's Internal Control Standards and the deployment of the common IT system, which to some extent offset the "improvements achieved by the earlier adoption of the legal framework and the simplification of the contractual structure"; expects the Commission to profit from experience in order to avoid similar delays in future;


2. constate avec préoccupation les retards relevés par la Cour dans l'adoption par la Commission des contrats types et des orientations financières pour le 6PC, de même que dans la mise en œuvre des normes de contrôle interne de la Commission et dans le déploiement d'un système TI commun, retards qui, dans une certaine mesure, effacent "les progrès découlant de l'adoption antérieure du cadre réglementaire et de la simplification de la structure des contrats"; souhaite que la Commission mette à profit son expérience afin d'éviter que de tels retards ...[+++]

2. Notes with concern the delays observed by the Court in the adoption by the Commission of FP6 model contracts and financial guidelines, as well as in the implementation of the Commission's Internal Control Standards and the deployment of the common IT system, which to some extent off-set the “improvements achieved by the earlier adoption of the legal framework and the simplification of the contractual structure”; expects the Commission to profit from experience in order to avoid similar delays in future;


Il convient de souligner que la Commission relève avec une grande préoccupation la persistance des retards en matière d'exécution des arrêts de la Cour de justice.

The Commission is seriously concerned at the persistent delays in giving effect to Court judgments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relever des retards assez préoccupants ->

Date index: 2021-02-28
w