Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relativement parlant qui aux états-unis font aussi preuve » (Français → Anglais) :

Troisièmement, dans notre pays, nos entreprises sont parfois plus lentes à adopter les nouvelles technologies que leurs homologues américains, en partie parce que nous avons beaucoup de petites et moyennes entreprises, relativement parlant, qui aux États-Unis font aussi preuve d'une plus grande lenteur que les grandes entreprises.

Third, in this country our enterprises are somewhat slower adopters of new technology than their American counterparts, in part because we have a lot of small and mid-sized firms, relatively speaking, which in the United States are also slower than the larger firms.


Des scientifiques, pas seulement aux États-Unis mais aussi en Europe et ailleurs, et les deux scientifiques qui sont sans contredit les spécialistes du manganèse au Canada, M. Mergler de l'Université du Québec à Montréal et M. Zayed, de l'Université de Montréal, font état dans leurs études d'un lien entre le manganèse et les troubles moteurs de l'être humain.

Scientists not only in the United States but in Europe and elsewhere, and certainly the two leading scientists on manganese in Canada, Dr. Mergler at the University of Quebec in Montreal and Dr. Zayed at the University of Montreal, have shown in their studies a connection between manganese and motor impairment in human beings.


Nous devons y oeuvrer à tous les niveaux, celui des plus hauts fonctionnaires du gouvernement au Canada et aux États-Unis, mais aussi dans les États et les provinces, dans les organisations des deux côtés de la frontière et parmi les gens d'affaires qui font la navette entre les deux pays.

We have to work at it at all levels, the most senior levels of government in Canada and the United States, but also states and provinces, farm organizations on opposite sides of the border, and business people who flow back and forth across the border.


Vous êtes-vous dit que vous devriez faire preuve d'une certaine objectivité et donc examiner la situation aux États-Unis, mais aussi en Australie?

Did you say, we think we should be fairly objective in what we look at here, so let's look at the U.S., but let's look at Australia also?


Les États-Unis font aussi valoir la position selon laquelle, comme les groupes spéciaux du chapitre 19 doivent respect aux organismes administratifs, aucun respect n'est dû aux groupes spéciaux du chapitre 19, qu'on peut donc insulter impunément.

We also have a position advanced by the United States that because deference is owed by chapter 19 panels to these administrative agencies, no deference is due to chapter 19 panels, we can insult them with impunity.


Je pense que nous ne devrions plus faire preuve de patience avec eux et je pense aussi que la façon dont le Royaume Uni, mais aussi les autres États membres, obtiennent pratiquement tout ce qu’ils souhaitent relativement au traité de Lisbonne, ce qui constitue un pas en arrière pour la Constitution ou le traité constitutionnel, doit être quelque chose qui devrait vraiment nous faire réfléch ...[+++]

I think that we should no longer extend patience towards them and I also think that the way the United Kingdom, but also the other Member States, have got practically everything they wanted in relation to the Treaty of Lisbon, which represents a step backwards with respect to the Constitution or the Constitutional Treaty, should be something that should really make us reflect on the future of Europe.


J’ai entendu d’autres questions encore et je m’y associe totalement, notamment en ce qui concerne l’unilatéralisme dont les États-Unis font preuve en politique étrangère et qui pourrait avoir pour conséquence que les extraditions présentent elles aussi un aspect unilatéral et que les pays européens aient trè ...[+++]

I have heard quite a few questions, and I concur fully with these, for example regarding the unilateralism which is displayed by the United States in its foreign policy and which may result in extraditions, too, displaying a unilateral aspect, and in European countries having very little to expect in return.


Ses considérants font aussi référence à la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée, aux termes de laquelle les États parties peuvent envisager d’exiger que l’auteur d’une infraction établisse l’origine licite du produit présumé du crime, notamment en renversant la charge de la preuve et/ou en assouplissant les exigences en matière de preuve.

Its recitals also refer to the UN Convention on Transnational OC where State Parties may consider the possibility of requiring an offender to show the lawful origin of alleged proceeds of crime, including by reversing the onus and/or lightening the standard of proof.


Ses considérants font aussi référence à la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée, aux termes de laquelle les États parties peuvent envisager d’exiger que l’auteur d’une infraction établisse l’origine licite du produit présumé du crime, notamment en renversant la charge de la preuve et/ou en assouplissant les exigences en matière de preuve .

Its recitals also refer to the UN Convention on Transnational OC where State Parties may consider the possibility of requiring an offender to show the lawful origin of alleged proceeds of crime, including by reversing the onus and/or lightening the standard of proof .


En attaquant le Brésil qui fait, grâce à ses propres traitements, baisser de près de moitié la progression de l'épidémie du sida à l'OMC, les États-Unis font preuve d'un cynisme tout aussi regrettable.

In using the WTO to attack Brazil, which – by using its own treatment – has almost halved its AIDS epidemic, the United States have demonstrated an equally unfortunate cynicism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relativement parlant qui aux états-unis font aussi preuve ->

Date index: 2024-07-15
w