Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relativement fermée elle diffuse aujourd " (Frans → Engels) :

Le Parlement européen a fait des progrès remarquables en matière de transparence. Étant auparavant une institution relativement fermée, elle diffuse aujourd’hui ses réunions sur le web.

The European Parliament has made significant progress in terms of transparency, moving from a relatively closed institution to one of open, web-streamed meetings.


Chacun communique aujourd'hui avec sa banque grâce aux technologies mobiles: une banque en ligne n'est jamais fermée, elle n'est jamais loin et on peut l'emporter avec soi.

We now interact with our bank using mobile technology: an online bank never closes, it is never far away and you can carry it with you.


Les élargissements successifs ont fait de l’UE ce qu’elle aujourd’hui – un puissant moteur favorisant la diffusion de la paix, de la démocratie et de la prospérité et portant les intérêts, les valeurs et l’influence de l’Europe dans le monde.

Successive enlargements of the EU have made it what it is today – a powerful force for promoting the spread of peace, democracy and prosperity and for projecting Europe’s interests, values and influence in the world.


La question orale concernant la crise provoquée par le nuage de cendres volcaniques est tout aussi pertinente aujourd’hui, face aux perturbations actuelles de l’espace aérien, qu’elle ne l’était à l’époque de la première éruption du volcan islandais le mois dernier, lorsque la majeure partie de l’espace aérien européen a été fermée pendant six jours.

The oral question on the volcanic ash crisis is just as relevant today, in the context of the ongoing disruption to airspace, as it was at the time of the initial eruption of the Icelandic volcano last month, when we saw much of EU airspace closed for six days.


Dans le considérant S, elle rappelle également la situation en Syrie, qui a accueilli des dizaines de milliers, sinon des centaines de milliers, de réfugiés qui ont fui la Jordanie et l'Iraq, mais la frontière est aujourd'hui fermée.

In recital S it also refers to the situation in Syria, to where tens of thousands, if not hundreds of thousands, of refugees have fled from Jordan and Iraq, but the border is now being closed.


Aujourd’hui, en Finlande, une autre usine sucrière doit être fermée en vertu de la décision imminente et la Finlande elle-même doit payer une subvention à ses producteurs.

Now in Finland another sugar plant has to be closed by virtue of the impending decision and Finland itself has to pay a subsidy to its producers.


Les élargissements successifs ont fait de l’UE ce qu’elle aujourd’hui – un puissant moteur favorisant la diffusion de la paix, de la démocratie et de la prospérité et portant les intérêts, les valeurs et l’influence de l’Europe dans le monde.

Successive enlargements of the EU have made it what it is today – a powerful force for promoting the spread of peace, democracy and prosperity and for projecting Europe’s interests, values and influence in the world.


Si Radio-Canada décidait de prendre l'image du match de hockey qu'elle diffuse en anglais et de mettre le son, l'audio, en français.C'est possible de le faire aujourd'hui, avec la technologie qui existe dans toutes les télévisions.

If Radio-Canada would decide to take the video feed from the hockey game it is broadcasting in English and add an audio feed in French.That can be done using the technology available in all television sets.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant de commencer, je voudrais dire que je suis membre du Parlement européen depuis 19 jours seulement et que c’est mon premier discours devant cette illustre Assemblée, et peut-être aussi le dernier, mais je ne pense pas qu’il soit audacieux de ma part de parler de la culture aujourd’hui, car je suis depuis huit ans directeur général d’Euronews, une chaîne télévisée européenne qui observe et diffuse ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, before I start I would like to say that I have been a Member of the European Parliament for just 19 days and this is my first speech to this illustrious House, and perhaps the last, but I do not think it is audacious of me to talk about culture today, because for the last eight years I have been Managing Director of Euronews, a European channel which has observed and broadcast the activities of Parliament, the Commission and the Council, but which has also put an enormous amount of effort into observing and broadcasting European cultural activities, whether official or not.


La technologie n'étant alors pas ce qu'elle est aujourd'hui, c'était une façon acceptable de diffuser les politiques administratives.

Given the fact that technology was not what it is today, that was an accepted way of getting out administrative policies.


w