Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Accès
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Institution
Jalousie
Matériel relativement déficient
Matériel sur pied relativement déficient
Mauvais voyages
Paranoïa
Pays relativement pauvre
Psychose
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Schizophrénie paraphrénique
Schizophréniforme de courte durée
Trouble

Vertaling van "une institution relativement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique

Definition: Paranoid schizophrenia is dominated by relatively stable, often paranoid delusions, usually accompanied by hallucinations, particularly of the auditory variety, and perceptual disturbances. Disturbances of affect, volition and speech, and catatonic symptoms, are either absent or relatively inconspicuous. | Paraphrenic schizophrenia


Opérations ou conditions à communiquer en vertu de l'obligation légale de faire rapport relativement à la «bonne santé» des institutions financières de régime fédéral

Transactions or Conditions Reportable Under Federal Well-being Reporting Requirements in Federal Financial Institutions Legislation


matériel relativement déficient | matériel sur pied relativement déficient

understocking


Commission consultative provinciale relativement au Women's Institute

Provincial Advisory Board in relation to the Women's Institute


Commission consultative provinciale relativement à l'Institut féminin

Provincial Advisory Board in Relation to the Institut féminin


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)

Definition: An acute psychotic disorder in which the psychotic symptoms are comparatively stable and justify a diagnosis of schizophrenia, but have lasted for less than about one month; the polymorphic unstable features, as described in F23.0, are absent. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Acute (undifferentiated) schizophrenia Brief schizophreniform:disorder | psychosis | Oneirophrenia Schizophrenic reaction


Programme d'action relativement à la mise en oeuvre de la charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs

Action Programme relating to the implementation of the Community Charter of basic social rights for workers




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les entreprises situées dans les régions relativement faibles sont souvent sans contact avec d'autres entreprises et avec les instituts de recherche et par suite innovent moins que celles qui sont situées ailleurs. [33]

Firms located in weaker regions are often isolated from contact with other businesses and research institutes and as a result innovate less than those elsewhere [33].


De plus, la mobilité sans rupture des chercheurs d’une institution, d’un secteur ou d’un pays à l’autre est encore plus importante que pour d’autres professions. Il est essentiel de mieux équilibrer l’offre et la demande de chercheurs, compte tenu notamment de leur forte spécialisation et de leur nombre relativement peu élevé; la mobilité est l’un des facteurs les plus efficaces de la transmission des connaissances; en outre, il s’agit d’une exigence de plus en plus importante pour le développement des compétences et l’évolution des ...[+++]

Moreover, the seamless mobility of researchers across institutions, sectors and countries is even more important than for other professions: it is essential to better balance researcher supply and demand, particularly given their high specialisation and relatively low numbers; it constitutes one of the most efficient vehicles for the transmission of knowledge; and it is an increasingly important requirement for the development of skills and careers in science.


l’excédent du montant — déterminé en application du paragraphe 23(1) de la Loi — des dépenses engagées dans le cadre de l’application de la Loi sur les sociétés d’assurances à l’égard des institutions financières qui sont des sociétés d’assurance-vie, des sociétés de secours, des sociétés d’assurance-vie étrangères ou des sociétés de secours étrangères, sur le montant total des droits de service, des cotisations additionnelles et des autres revenus découlant de l’application de cette loi qui sont attribuables à ces institutions relativement à l’exercice en que ...[+++]

is the amount by which the amount of expenses, ascertained pursuant to subsection 23(1) of the Act, incurred for or in connection with the administration of the Insurance Companies Act and attributable to financial institutions that are life companies, societies, foreign life companies or foreign fraternal benefit societies exceeds the total of any service charges, assessment surcharges and other revenues relating to the administration of that Act and attributable to those institutions in respect of that fiscal year, and


3. La fourniture, effectuée par une institution publique, d’un droit d’entrée à une activité de financement — dîner, bal, concert, spectacle ou activité semblable — dans le cas où il est raisonnable de considérer une partie de la contrepartie comme un don à l’institution relativement auquel un reçu visé aux paragraphes 110.1(2) ou 118.1(2) de la Loi de l’impôt sur le revenu peut être délivré, ou pourrait l’être si l’acquéreur de la fourniture était un particulier.

3. A supply made by a public institution of an admission to a fund-raising dinner, ball, concert, show or like fund-raising event where part of the consideration for the supply may reasonably be regarded as an amount that is donated to the institution and in respect of which a receipt referred to in subsection 110.1(2) or 118.1(2) of the Income Tax Act may be issued or could be issued if the recipient of the supply were an individual.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l’excédent du montant — déterminé en application du paragraphe 23(1) de la Loi — des dépenses engagées dans le cadre de l’application de la Loi sur les sociétés d’assurances et de la Loi sur l’association personnalisée le Bouclier vert du Canada à l’égard des institutions financières qui sont des sociétés d’assurances non visées à l’article 6 sur le montant total des droits de service, des cotisations additionnelles et des autres revenus découlant de l’application de ces lois qui sont attribuables à ces institutions relativement à l’exercice en que ...[+++]

is the amount by which the amount of expenses, ascertained under subsection 23(1) of the Act, incurred for or in connection with the administration of the Insurance Companies Act and the Green Shield Canada Act and attributable to financial institutions that are insurance companies, other than those referred to in section 6, exceeds the total of any service charges, assessment surcharges and other revenues relating to the administrati ...[+++]


Le principal point d'intérêt de l'institut relativement au projet de loi C-2 doit être les modifications au régime législatif pour la protection des dénonciateurs.

The institute's primary area of focus with respect to Bill C-2 must be the amendments to the legislative regime for the protection of whistle-blowers.


Il s'agit d'institutions relativement nouvelles qui ont comme responsabilité de collaborer avec les autorités nationales pour terminer ces projets.

These are relatively new institutions that have the responsibility to work with the national authorities to complete these projects.


2. L'auditeur interne exerce ses fonctions relativement à l'ensemble des activités et des services de l'institution.

2. The internal auditor shall perform his or her duties in relation to all the institution's activities and departments.


2. L'auditeur interne exerce ses fonctions relativement à l'ensemble des activités et des services de l'institution.

2. The internal auditor shall perform his or her duties in relation to all the institution's activities and departments.


Toutefois, la mise en oeuvre de l'agenda pour la politique sociale étant encore à un stade relativement précoce (de nouvelles initiatives viennent juste d'être proposées et transmises à d'autres institutions et acteurs), ces nouvelles mesures constituent une part considérable du tableau de bord.

However, given that the Social Policy Agenda is still in a rather early stage of implementation, in which new initiatives have just been tabled and transmitted to other institutions and actors, these new measures make up a significant part of the scoreboard




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une institution relativement ->

Date index: 2021-12-25
w