Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle diffuse aujourd " (Frans → Engels) :

Les élargissements successifs ont fait de l’UE ce qu’elle aujourd’hui – un puissant moteur favorisant la diffusion de la paix, de la démocratie et de la prospérité et portant les intérêts, les valeurs et l’influence de l’Europe dans le monde.

Successive enlargements of the EU have made it what it is today – a powerful force for promoting the spread of peace, democracy and prosperity and for projecting Europe’s interests, values and influence in the world.


Le Parlement européen a fait des progrès remarquables en matière de transparence. Étant auparavant une institution relativement fermée, elle diffuse aujourd’hui ses réunions sur le web.

The European Parliament has made significant progress in terms of transparency, moving from a relatively closed institution to one of open, web-streamed meetings.


Je pense donc que nous devons aujourd’hui veiller, en Europe, à mieux diffuser les œuvres créatives et faire en sorte qu’elles soient librement accessibles en ligne, mais sans pour autant ignorer le fait que les artistes et leur travail doivent être protégés et recevoir une rémunération équitable.

Consequently, I think that we need to ensure at the moment in Europe that there is a greater distribution of creative works and free access is provided to them online without, however, ignoring the fact that the artists and their works must be protected and receive fair remuneration.


Pas plus tard qu’aujourd’hui, la BBC a diffusé une étude, une enquête qu’elle avait réalisée, et dont il ressort que trois enfants sur quatre sont déjà tombés sur des sites internet au contenu illicite.

Just today the BBC broadcast a study, a survey it had conducted, which showed that three out of four children have come across websites with harmful content.


Elle permet aujourd'hui de diminuer les coûts et de donner aux créateurs canadiens partout au pays un accès direct à un système d'exposition et de diffusion de nos oeuvres.

Today, digital production makes it possible to reduce costs and give the Canadian creative artists across the country direct access to an exhibition and distribution system for our works.


Les élargissements successifs ont fait de l’UE ce qu’elle aujourd’hui – un puissant moteur favorisant la diffusion de la paix, de la démocratie et de la prospérité et portant les intérêts, les valeurs et l’influence de l’Europe dans le monde.

Successive enlargements of the EU have made it what it is today – a powerful force for promoting the spread of peace, democracy and prosperity and for projecting Europe’s interests, values and influence in the world.


Si Radio-Canada décidait de prendre l'image du match de hockey qu'elle diffuse en anglais et de mettre le son, l'audio, en français.C'est possible de le faire aujourd'hui, avec la technologie qui existe dans toutes les télévisions.

If Radio-Canada would decide to take the video feed from the hockey game it is broadcasting in English and add an audio feed in French.That can be done using the technology available in all television sets.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant de commencer, je voudrais dire que je suis membre du Parlement européen depuis 19 jours seulement et que c’est mon premier discours devant cette illustre Assemblée, et peut-être aussi le dernier, mais je ne pense pas qu’il soit audacieux de ma part de parler de la culture aujourd’hui, car je suis depuis huit ans directeur général d’Euronews , une chaîne télévisée européenne qui observe et diffuse les activités du Parlement, de la Commission et du Conseil ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, before I start I would like to say that I have been a Member of the European Parliament for just 19 days and this is my first speech to this illustrious House, and perhaps the last, but I do not think it is audacious of me to talk about culture today, because for the last eight years I have been Managing Director of Euronews , a European channel which has observed and broadcast the activities of Parliament, the Commission and the Council, but which has also put an enormous amount of effort into observing and broadcasting European cultural activities, whether official or not.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant de commencer, je voudrais dire que je suis membre du Parlement européen depuis 19 jours seulement et que c’est mon premier discours devant cette illustre Assemblée, et peut-être aussi le dernier, mais je ne pense pas qu’il soit audacieux de ma part de parler de la culture aujourd’hui, car je suis depuis huit ans directeur général d’Euronews, une chaîne télévisée européenne qui observe et diffuse les activités du Parlement, de la Commission et du Conseil, ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, before I start I would like to say that I have been a Member of the European Parliament for just 19 days and this is my first speech to this illustrious House, and perhaps the last, but I do not think it is audacious of me to talk about culture today, because for the last eight years I have been Managing Director of Euronews, a European channel which has observed and broadcast the activities of Parliament, the Commission and the Council, but which has also put an enormous amount of effort into observing and broadcasting European cultural activities, whether official or not.


La technologie n'étant alors pas ce qu'elle est aujourd'hui, c'était une façon acceptable de diffuser les politiques administratives.

Given the fact that technology was not what it is today, that was an accepted way of getting out administrative policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle diffuse aujourd ->

Date index: 2025-07-15
w