Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relativement aux recommandations du juge nunn étaient » (Français → Anglais) :

Les réponses obtenues relativement aux recommandations du juge Nunn étaient assez favorables.

The response to Justice Nunn's recommendations was quite favourable.


J'ai consulté différents groupes intéressés de toutes les provinces, y compris les procureurs généraux, et tout le monde semblait penser que les recommandations du juge Nunn étaient vraiment ce qu'il fallait — rien d'autre.

I consulted with different stakeholder groups across the provinces, including the Attorneys General, and there seemed to be a real sense that yes, Justice Nunn's recommendations were what was needed nothing else.


13. relève que l'Agence indique qu'en 2012, le service d'audit interne de la Commission a conduit une analyse des risques modérés, qui a été approuvée par l'Agence; souligne que le service d'audit interne a également effectué un audit concernant les relations avec les parties intéressées et la communication externe, et que l'Agence a accepté l'ensemble des recommandations figurant dans le rapport d'audit et élaboré un plan d'action destiné à les mettre en œuvre, et que le service d'audit interne a ...[+++]

13. Acknowledges from the Agency that in 2012 the Commission’s Internal Audit Service (IAS) conducted a light risk assessment, which was agreed by the Agency; notes that the IAS also performed an audit on stakeholder relations and external communication, that the Agency accepted all the recommendations of the final audit report and created an action plan to implement them and that the IAS considered the plan to be adequate; notes that the IAS also reviewed its earlier recommendations and concluded which of those have been implemente ...[+++]


11. relève que sur les vingt-six recommandations formulées par l'IAS quatre seulement (dont deux jugées «critiques») étaient appliquées au 31 décembre 2008; observe, en outre, que l'IAS a émis en décembre 2009 une nouvelle recommandation et que quinze des vingt-trois autres recommandations accusaient un délai de mise en œuvre de plus de douze mois; invite donc l'Agence à exposer à l'autorité de décharge les motifs de ce retard et à prendre immédiatem ...[+++]

11. Acknowledges that out of the 26 recommendations made by the IAS in 31 December 2008 just 4 have been resolved (two of which were considered ‘critical’); notes, in addition, that the IAS issued an additional recommendation in December 2009 and that 15 out of the remaining 23 recommendations have an implementation delay of more than 12 months; calls, accordingly, on the Agency to inform the discharge authority of the reasons for such a delay and to take immediate action on improving the recruitment ...[+++]


11. relève que sur les 26 recommandations formulées par le SAI 4 seulement (dont 2 jugées "critiques") étaient appliquées au 31 décembre 2008; observe, en outre, que le SAI a émis en décembre 2009 une nouvelle recommandation et que 15 des 23 autres recommandations accusaient un délai de mise en œuvre de plus de 12 mois; invite donc l'Agence à exposer à l'autorité de décharge les motifs de ce retard et à prendre immédiatement des mesures destinées à améliorer la procédure de recrutement ...[+++]

11. Acknowledges that out of the 26 recommendations made by the IAS in 31 December 2008 just 4 have been resolved (two of which were considered “critical”); notes, in addition, that the IAS issued an additional recommendation in December 2009 and that 15 of the remaining 23 recommendations have an implementation delay of more than 12 months; calls, accordingly, on the Agency to inform the discharge authority of the reasons for such a delay and to take immediate action on improving the recruitment ...[+++]


Enfin, aux termes de la recommandation 25, la sixième recommandation du juge Nunn, qui concerne directement la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents:

Finally, recommendation 25, the sixth recommendation of Justice Nunn's that goes directly to the YCJA, states:


La Commission a jugé que ces dates étaient relativement acceptables.

The Commission said that these dates were fairly acceptable.


Les éléments tirés des examens annuels des projets semblent indiquer que, dans l'ensemble, la qualité technique des projets est satisfaisante tandis que les plans d'exploitation étaient jugés relativement faibles dans plusieurs domaines.

Evidence gathered from annual project reviews suggests that on the whole, the technical quality of projects is satisfactory whilst business plans were found to be relatively weak in a number of areas.


J'estime que le juge Nunn formule une recommandation éclairée lorsqu'il préconise de tenir compte des tendances qui se dégagent des infractions plut que des tendances relatives aux déclarations de culpabilité afin d'éviter des situations semblables à celle d'Archie Billard, mais je m'interroge quant aux répercussions sur les collectivités raciales, tout particulièrement sur les jeunes Afr ...[+++]

When I read the Nunn recommendation, I think that's a good recommendation let's look at patterns of offences versus guilt, so that we can stop the Archie Billard situations but I'm wondering what the implications are for racialized communities, in particular for African Canadian youth and, I would argue, aboriginal youth.


Pour ce qui est de la détention avant procès, le juge Nunn soutient dans sa 22 recommandation qu'il conviendrait mieux de se pencher sur les tendances qui se dégagent des infractions plutôt que sur celles relatives aux déclarations de culpabilité, compte tenu de ce qui s'est passé avec Archie Billard dans l'affaire Theresa McEvoy.

Recommendation 22 from Nunn actually recommends that when you're looking at pretrial detention, you consider patterns of offences versus patterns of findings of guilt, because that's what happened with Archie Billard in the Theresa McEvoy case.


w