Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relativement ambitieux soient pénalisées parce » (Français → Anglais) :

Il ne faut pas que les familles, et en particulier les femmes, soient pénalisées parce qu’elles veulent des enfants.

Families, particularly women, should not be penalised if they want to have children.


Nous ne pouvons accepter que les industries des États membres qui se sont montrés relativement ambitieux soient pénalisées parce que quelques États membres continuent de croire qu’ils n’ont absolument aucune raison d’agir. Il convient également de prendre sur le plan national des mesures aussi importantes que la mise en œuvre conjointe et le mécanisme de développement propre.

We cannot allow industry in those Member States that are relatively ambitious to suffer because a few Member States continue to believe they need not do anything at all; something must also be done at home, important as Joint Implementation and the Clean Development Mechanism are.


Afin d'éviter que les femmes âgées ne soient pénalisées dans l'acquisition de leurs droits à pension parce qu'elles fournissent des soins non rémunérés et qu'elles doivent de ce fait quitter le marché du travail, il convient d'envisager plusieurs options.

In order to avoid penalisation of older women in their pension entitlement for providing unpaid care and thus leaving the labour market, several options could be considered.


souligne que la prolongation récente de la durée du congé de maternité (portée de douze à seize semaines) devrait être suivie d'une augmentation de salaire, afin de mieux garantir que les familles et les femmes ne soient pas pénalisées financièrement parce qu'elles ont des enfants;

Stresses that the recent extension of the legal entitlement for maternity leave (with a rise from twelve to sixteen weeks) should be followed up with a pay increase, in order to better guarantee that families and women are not financially penalised for having children;


45. souligne que la prolongation récente de la durée du congé de maternité (portée de douze à seize semaines) devrait être suivie d'une augmentation de salaire, afin de mieux garantir que les familles et les femmes ne soient pas pénalisées financièrement parce qu'elles ont des enfants;

45. Stresses that the recent extension of the legal entitlement for maternity leave (with a rise from twelve to sixteen weeks) should be followed up with a pay increase, in order to better guarantee that families and women are not financially penalised for having children;


Le secrétaire parlementaire a soutenu que le projet de loi nécessiterait une recommandation royale parce qu'il entraînerait de nouvelles dépenses sur la base des arguments suivants: premièrement, la partie 2 autoriserait les actions en protection de l'environnement contre le gouvernement en permettant à des Canadiens d'exercer un recours devant la Cour fédérale en vue d'assurer la protection de l'environnement, relativement à une action ou à une omission du gouvernement qui a causé un préjudice environnemental grave; deuxièmement, la ...[+++]

The parliamentary secretary argued that the bill requires a royal recommendation because it would require new spending on the following basis: one, that part 2 authorizes environmental protection actions against the government by enabling Canadians to seek recourse in the Federal Court to protect the environment in relation to any action or inaction by the government which has resulted in significant harm; and two, that part 4 authorizes the Auditor General to review new regulations and bills to ensure consistency with Bill C-469 and ...[+++]


Il est par conséquent crucial de veiller à ce que les femmes ne soient pas pénalisées parce qu’elles décident de devenir mères.

It is therefore crucial that women should not be penalised for motherhood.


J'aimerais obtenir les commentaires du député relativement à la position adoptée l'autre jour par le ministre, qui soutient que le gouvernement adopte ces mesures en réaction à ce que demande depuis des années l'Alliance canadienne, soit que des frais précis soient imposés aux personnes utilisant des installations et des services précis (1240) M. Jason Kenney: Madame la Présidente, je serais vraiment étonné que le gouvernement fasse quelque chose parce que nous ...[+++]

I would like the member's comments in response to the minister's position the other day, that the government was doing these things in response to years of requests by the reform alliance to have people pay a user fee for the use of specific facilities and industries (1240) Mr. Jason Kenney: Madam Speaker, I really would be surprised if the government is doing things because we asked for it to do so.


5. Si le premier de ces objectifs paraît relativement facile à atteindre (fût-ce au prix d'un travail statistique considérable), le second est beaucoup plus ambitieux, parce qu'il exige une perception claire du lien entre les actions entreprises et les résultats constatés.

5. Whilst it appears that objective (i) can be achieved relatively easily (though it may require considerable statistical work), objective (ii) is much more challenging as it requires an understanding of the relationship between policy actions and measured results.


Actuellement, ce serait inacceptable que les normes soient à ce point différentes que les enfants qui sont les bénéficiaires du nouveau régime qu'on veut établir soient victimes, soient pénalisés relativement à leurs besoins vitaux parce que les pensions alimentaires ne suivraient pas les mêmes lignes directrices.

Today, it would be unacceptable to have standards that would be so different that children who are supposed to benefit under the new system would be penalized with respect to their vital needs because support payments would not follow the same guidelines.


w