Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relations bilatérales peuvent soulever " (Frans → Engels) :

Ces types de relations bilatérales peuvent soulever d'énormes problèmes et elles ont à certains égards des répercussions sur les deux pays, les Mexicains ayant éprouvé des problèmes dans le cas de consultants en immigration qui faisaient faire à des gens des voyages sans grande valeur ni grand intérêt.

Those kinds of bilateral relationships can become deeply problematic, and they reflect on both countries in some respects, the Mexicans having problems with immigration consultants who were sending people on trips that were of no great value or substance.


Je pense que les partenariats canado-européens peuvent être efficaces pour établir des relations bilatérales entre le Canada et l'Europe, mais ils offrent peut-être davantage d'occasions d'établir des relations d'affaires sur des marchés tiers en Europe centrale, en Afrique, en Amérique latine et en Asie.

I think European-Canadian partnerships can be effective in building the bilateral relations between Canada and Europe, but they may offer even greater opportunities in building business relationships in third markets in central Europe, in Africa, in Latin America, and in Asia.


9. demande au Conseil et à la Commission de continuer de soulever à tous les niveaux, dans le cadre des relations bilatérales de l'Union avec Israël, les questions de la colonisation, des produits issus des colonies et de la violence des colons; insiste pour que l'engagement pris par le gouvernement d'Israël de respecter ses obligations au titre du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international à l'égard de la population palestinienne, y compris des bédouins vivants dans les zones touchées par les constructions de colonies israéliennes, ...[+++]

9. Calls on the Council and the Commission to continue to address the issues of settlements, settlement products and settler violence at all levels in the EU’s bilateral relations with Israel; stresses that the Israeli Government’s commitment to honour its obligations under international human rights and humanitarian law vis-à-vis the Palestinian population, including Bedouins living in areas affected by Israeli settlement constructions, must be taken into full consideration in the EU’s bilateral relations with the country;


39. insiste sur le fait que le nouvel ICD devrait encourager le processus d'intégration régionale; rappelle, à cet égard, que les accords de partenariat et les accords commerciaux multipartites, pour autant qu'ils se focalisent sur les points importants et tiennent compte des asymétries, peuvent constituer un stimulant puissant, qui peut réellement favoriser le développement et l'intégration régionale, mais affirme que l'incohérence entre les politiques compromet ce processus; presse l'Union européenne d'empêcher tout accord conclu ...[+++]

39. Emphasises that the new DCI should foster the regional integration process; in this respect, recalls that the Association and the Multiparty Trade Agreements, if correctly focused taking into account asymmetries, may be a powerful incentive in its development and regional integration, but argues that the lack of coherence between policies jeopardises this process; urges the EU to ensure that any agreements concluded bilaterally do not undermine Latin America's integration process; notes also that while interregional relations have decreased to the benefit of bilateral relations, this shift towards ...[+++]


90. invite instamment le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits humains avec tous les pays voisins, et en particulier avec Israël, dans le cadre des négociations sur le renforcement des relations bilatérales et conformément à l'intention exprimée par les deux parties à la suite du Conseil d'association du 16 juin 2008; se félicite de la première réunion de la sous-commission avec l'Autorité palestinienne le 2 décembre 2008; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; souligne à nouveau que, comme c'est le cas ...[+++]

90. Urges the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries, and in particular with Israel, as part of the negotiations on an upgrading of the bilateral relations and in accordance with the intention expressed by both parties as a result of the Association Council on 16 June 2008; welcomes the first meeting of the subcommittee with the Palestinian Authority on 2 December 2008; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; points out once again that, as in the ...[+++]


Je sais que le premier ministre aura l'occasion de soulever ces questions avec son homologue, le premier ministre du Vietnam, cet après-midi, durant les autres rencontres que nous aurons avec ce pays avec lequel nous avons quand même une bonne relation bilatérale.

I know that the Prime Minister will have the opportunity to raise these issues with his counterpart, the Prime Minister of Vietnam, this afternoon during our other meetings with this country, with which we have a good bilateral relationship.


Malheureusement, les choses n'ont pas semblé se passer ainsi, ce qui soulève plusieurs questions sur l'état de la réflexion dans notre pays au sujet de la relation bilatérale, particulièrement au sein des organismes de défense et de politique étrangère.

Unfortunately, this did not appear to happen, and it raises several questions about the state of thinking in this country about the bilateral relationship, especially within the Canadian foreign and defence establishments.


D’un point de vue global et comme cela a été dit lors de la conférence de presse donnée après le sommet, les principales conclusions qui peuvent être tirées de cette rencontre sont les suivantes, et je tiens à les exposer, car selon moi elles reflètent véritablement la situation actuelle de nos relations avec les États-Unis : premièrement, l’intensité et l’importance des relations entre l'Union européenne et les États-Unis en termes économiques se distinguent sans aucun doute étant donné qu’ensemble, nous représentons quasiment la moi ...[+++]

From a global perspective and as stated in the press conference following the Summit, a number of conclusions may be drawn from this event. I should like to mention the main ones as I feel they encapsulate the current state of our relationship with the United States. In the first place, there is a clear recognition of the density and significance of the relationship between the European Union and the United States in economic terms. After all, together we account for almost half of the world’s economy, 40% to be precise. Only 5% of th ...[+++]


C’est pourquoi nous devons dire à des pays où les droits de l’homme ne sont pas respectés, que les relations bilatérales peuvent faire des pas en arrière et aux pays où il y a effectivement une évolution, comme au Maroc, ou dans d’autres pays, que les relations bilatérales peuvent avancer.

No, this policy must be made a key element in bilateral relations. We should therefore tell those countries where human rights are not observed that bilateral relations may be forced backwards, and we should tell the countries where there is real progress, such as in Morocco or elsewhere, that bilateral relations may go forwards.


Cette déclaration de partenariat engage les deux pays à inscrire leurs relations bilatérales dans un cadre plus visible et systématique et cerne les secteurs prioritaires où ils peuvent collaborer plus efficacement et plus énergiquement: relations politiques et économiques, recherche et technologie, relations culturelles, programmes jeunesse et affaires judiciaires.

This declaration commits the two countries to more visible and systematic bilateral relations, and identifies priority sectors for more effective and more vigorous cooperation: political and economic relations, research and technology, cultural relations, youth programs and legal affairs.


w