Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relation dont vous parlez remonte effectivement " (Frans → Engels) :

M. O'Connor: La relation dont vous parlez remonte effectivement très loin.

Mr. O'Connor: The relationship that you are referring to is certainly a long-standing one.


M. Innes: Ce dont vous parlez pourrait effectivement donner lieu à un problème très grave.

Mr. Innes: What you are suggesting could become a very grave problem indeed.


Toutefois, je sais qu'il y a des différences régionales que nous souhaitons voir disparaître, mais, en ce qui concerne le critère de qualification, c'est sur ça que la partie dont vous parlez serait effectivement fondée.

However, it's my understanding that we have the regional differences there that we are asking to get rid of, but with regard to the qualifying amount, that's where this part of what you're talking about would actually be based.


Essentiellement, ce qui s'est passé, c'est que l'argent dont vous parlez a effectivement été utilisé — Il a donc été dépensé?

I've seen it announced by the government. I've seen money announced there for it—so where are the helicopters?


– (NL) Monsieur le Président, votre réponse me déçoit évidemment, mais vous parlez effectivement de Jérusalem-Est et du fait que, cette semaine encore, la Commission a reproché à Israël le lancement d’un projet de construction de 1 400 logements à Gilo.

– (NL) Mr President, I am, of course, disappointed with your answer, but you are indeed speaking about East Jerusalem and the fact that, this week, the Commission condemned Israel for beginning construction of 1 400 homes in Gilo.


Je suis presque certain que le cas dont vous parlez remonte à avril 2000 lorsque WestJet a commencé à desservir la route de Hamilton à Moncton et que Air Canada a riposté.

I'm almost positive what you're referring to was in April 2000 when WestJet started their service from Hamilton to Moncton, and Air Canada responded.


Monsieur La Via, ce dont vous parlez, ce sont effectivement des questions qui peuvent être prises en compte dans le cadre du deuxième pilier du programme de développement rural de mesures agri-environnementales.

Mr La Via, the issues you are addressing can indeed be taken into account in the context of the second pillar of the rural development programme for agri-environmental measures.


Vous avez noué des relations particulièrement privilégiées avec le président Bush, ce dont peut tirer profit l’Europe, dans la mesure où il apparaît clairement que vous parlez également en faveur de celle-ci, que la position que vous représentez à Washington est celle de l’Europe.

You enjoy especially good relations with President Bush, and that can be to Europe’s benefit, provided that it is clear that you speak also for Europe; provided that it is clear that the position you represent in Washington is Europe’s. If you do that, we will be right behind you.


Toutefois, étant donné que vous l'avez détaillée, vous avez sans doute de surcroît des données supplémentaires et, lorsque vous parlez d'études qui ont été réalisées, je m'inquiète parce que, effectivement, si j'ai posé cette question, c'est parce que des citoyens espagnols et des citoyens français nous ont alertés sur cette question en nous demandant des compléments d' ...[+++]

However, given that you were able to elaborate on the matter, you no doubt have extra information. When you referred to the studies that have been carried out, I became worried because the reason I am raising this matter is precisely due to the fact that French and Spanish citizens have alerted our attention to it and are asking for more information. Their concern arises because this has already been the subject of a debate in Parliament ...[+++]


- (EL) Monsieur Papayannakis, ce que je puis vous répondre est qu'effectivement le gouvernement grec doit intensifier ses efforts pour l'enregistrement électronique, l'existence de structures, de sorte que les programmes qui sont mis en œuvre permettent de fournir les résultats quantitatifs dont vous parlez, mais pour qu'il puisse y avoir aussi un suivi sur la base duquel les politiques pourront être ajustées.

– (EL) Mr Papayannakis, the only answer I can give you is that the Greek Government does indeed need to step up efforts to introduce computerised statistical records and to set up structures so that the programmes implemented have the quantitative results which you mentioned, and so that monitoring can be carried out and used as a basis for formulating policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relation dont vous parlez remonte effectivement ->

Date index: 2025-04-21
w