Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlez serait effectivement » (Français → Anglais) :

Toutefois, je sais qu'il y a des différences régionales que nous souhaitons voir disparaître, mais, en ce qui concerne le critère de qualification, c'est sur ça que la partie dont vous parlez serait effectivement fondée.

However, it's my understanding that we have the regional differences there that we are asking to get rid of, but with regard to the qualifying amount, that's where this part of what you're talking about would actually be based.


Mais l'idéal serait effectivement d'avoir le système dont vous parlez.

But it would be ideal indeed to have the system you're referring to.


Lorsque vous parlez d'un scénario qui serait issu de la base, c'est une notion intéressante parce qu'effectivement, c'est ce que le gouvernement fédéral essaie de faire en matière de développement durable.

When you talk about a bottom-up approach, it's interesting because it is clearly the approach taken by the federal government with respect to sustainable development.


Mme Lyon: L'Agence canadienne des douanes et du revenu serait responsable de s'assurer que les marchandises ont effectivement été produites en Chine, dans l'exemple dont vous parlez.

Ms Lyon: The Canadian Customs and Revenue Agency does have responsibility for ensuring that the goods indeed are the product of China, in this particular example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlez serait effectivement ->

Date index: 2023-12-03
w