Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rejetés par ailleurs certains amendements trop libéraux » (Français → Anglais) :

J'espère donc, Madame le Rapporteur, qu'un vote massif de votre rapport permettra de faire enfin, dans ce domaine, un saut qualitatif et que seront rejetés par ailleurs certains amendements trop libéraux, celui qui veut réduire le nombre de programmes de promotion et celui qui propose la création d'un nouvel observatoire.

So, Mrs Montfort, I hope a massive vote for your report will finally allow us to make a qualitative leap forward in this area, and also that certain excessively liberal amendments will be rejected, for instance, on reducing the number of promotional programmes and on creating a new monitoring centre.


Un sous-amendement visant à affirmer la vive opposition de plusieurs organisations de défense des droits de la personne à la ratification de l'accord a d'ailleurs été rejeté par le Parti conservateur avec l'aide des libéraux, et ce, le 7 octobre 2009.

A subamendment to express the strong opposition to this agreement by a number of human rights organizations was rejected by the Conservatives, with the support of the Liberals, on October 7, 2009.


Le Nouveau Parti démocratique a proposé des douzaines d'amendements pour renforcer le projet de loi, certains que nous avons réussi à faire adopter et d'autres qui ont été rejetés par les conservateurs et les libéraux au comité.

The NDP offered up dozens of amendments to strengthen the bill, some of which we were able to get through and some of which were rejected by the Conservatives and Liberals on committee.


Certes, il marque un tournant dans la prise de conscience de la réalité des relations UE/Turquie, mais en sous-entendant et en confirmant, après le rejet de certains amendements, que l’adhésion est une fin en soi, il reste trop unilatéral.

Admittedly, it marks a turning point in terms of our becoming aware of the reality of the relations between the EU and Turkey, but by implying and confirming, after the rejection of certain amendments, that accession is an end in itself, it remains too unilateral.


Nous proposons le rejet d’un certain nombre des amendements tendant à introduire trop d’objectifs et trop de priorités.

We propose a vote against a number of the amendments that would seek to introduce too many objectives and too many priorities.


Dans un esprit de collaboration et de compromis, le gouvernement a accepté les amendements avalisés au sein du comité par les libéraux et les bloquistes, même s'il en avait rejeté certains durant les travaux du comité.

In the spirit of cooperation and compromise, the government agreed to those amendments that had been supported at committee by the Liberals and the Bloc Québécois in opposition, even though we had voted against those at committee.


Certains amendements risquent par ailleurs de créer un déséquilibre dans les programmes dans la mesure où ils se focalisent trop sur un aspect particulier ; d'autres amendements, comme ceux se basant sur l'expérience des pays du tiers monde ne sont à nouveau pas nécessaires pour atteindre l'objectif du Parlement, étant donné qu ...[+++]

Others risk creating an imbalance in programmes by an over-concentration on a particular aspect; others again are not necessary to achieve Parliament's objective, as the ideas are either implicitly or explicitly already included in the decision, such as those on drawing on the experience of third countries.


Le présent rapport de mon collègue Schmitt - je le remercie d’ailleurs en ma qualité de coordinateur des verts - présente pour la première fois un avis clair du Parlement européen, même si certains amendements judicieux - que nous avons proposés sur recommandation du HCRNU - ont été rejetés.

Now, with the Schmitt report – for which, by the way, I thank you in my capacity as coordinator of the Greens – we have the first clear stand by the European Parliament, even if a number of sensible proposed amendments – our proposals, which are also recommended by the UNHCR – have been rejected.


Le sénateur Doyle ne pense-t-il pas que l'ancienne pratique, qui consistait à aller voir le ministre avec les propositions d'amendement et à lui dire - je crois d'ailleurs qu'un certain sénateur était bien connu pour cela -: «Si vous n'apportez pas cette modification, je vous assure que votre projet de loi sera rejeté au Sénat», est en réalité une f ...[+++]

Does Senator Doyle not think that the old practice of carrying amendments down the back corridor to the ministers, where senators sometimes would say - and one senator, I guess, was famous for this - " Unless you make this amendment in your bill, I can assure you, sir, that it will not go forward in our house" - is really a form of concealed legislation?


Par ailleurs, une fois que cet amendement aura été rejeté, voteront-ils comme les libéraux, en se ralliant à tous les Canadiens ou du moins à une vaste majorité d'entre eux, afin de mettre ces mesures budgétaires en application?

On the other hand, once the amendment is disposed of will it vote with the Liberals as an effort to join all Canadians or at least the vast majority in terms of putting in place these budgetary measures?


w