Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le sénateur Stewart Vous rejetez donc leurs arguments.

Traduction de «rejetez-vous mon argument » (Français → Anglais) :

Le sénateur Stewart: Vous rejetez donc leurs arguments.

Senator Stewart: So you have rejected both their arguments.


Vous avez conclu en disant que vous rejetez complètement cet argument.

You concluded by saying, “I reject that argument completely”.


Monsieur Volpe, je vous ai écouté attentivement; j'aurais espéré que vous écoutiez, parce que mon argument est très persuasif, alors, j'espère que vous écoutez.

Mr. Volpe, I listened attentively to you; I would hope that you'd listen, because my argument is very persuasive, so I'm hoping that you're listening.


– (NL) Madame la Présidente, mon temps de parole initial a été injustement interrompu alors qu’il approchait de la limite des deux minutes et demie, mais la conclusion de mon argumentation était que vous ne pouvez opérer des changements au moyen d’interventions étrangères ou de toute autre forme de violence militaire.

– (NL) Madam President, my original speaking time was unfairly cut short as it approached the two-and-a-half-minute limit, but the conclusion of my argument was that you cannot create change through foreign interventions or other forms of military violence.


Mon troisième et dernier argument est éthique et vous l’avez soulevé vous-même, dès le début de votre discours.

My third and final argument is an ethical one, and you yourself raised it at the beginning of your speech.


J’espère sincèrement que vous ne recourrez pas à l’argument de la subsidiarité trop facilement afin de contourner vos responsabilités, car cet argument est, à mon sens, totalement inapproprié en l’occurrence.

I truly hope that you will not resort to the argument of subsidiarity all too easily in order to avoid your responsibility, because that argument is, to my mind, a totally inappropriate one to use.


Je vais vous dire une chose, pas seulement en mon nom, mais aussi au nom de mon groupe: si un mur est construit et mène à davantage de haine et d’humiliation, il s’agit pour moi d’un argument supplémentaire en faveur du déploiement d’une force internationale de maintien de la paix pour empêcher les deux parties hostiles de se battre.

Let me say, not only on my own behalf, but also on behalf of my parliamentary group, that if a wall is constructed which leads to more hatred and more humiliation, this is a further argument, to my mind, for having an international peacekeeping force to keep the two hostile parties apart.


L'honorable John B. Stewart: Sénateur Lynch-Staunton, rejetez-vous mon argument selon lequel Sa Majesté la Reine ou le Gouverneur général en conseil ont le droit de désigner leurs mandataires par le titre qu'ils ont décidé d'utiliser s'ils suivent, bien sûr, la procédure établie?

Hon. John B. Stewart: Senator Lynch-Staunton, are you rejecting my argument that Her Majesty the Queen or the Governor General in Council has the right to designate her servants by the title which she, through the established process, has decided to use?


Me référant à l’argument de la subsidiarité, je voudrais simplement vous dire qu’à mon sens, il est également important de mettre en avant, dans ces questions fiscales, l’argument de la citoyenneté.

With reference to the argument of subsidiarity, I should simply like to tell you that, in my opinion, it is also important to put forward the argument of citizenship in fiscal matters.


Le sénateur Kroft: Rejetez-vous l'argument voulant que des concepts importants qui sous-tendent le projet de loi aient été ajoutés à la toute fin?

Senator Kroft: Do you reject the position that important concepts involved in the legislation were added late in the game?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rejetez-vous mon argument ->

Date index: 2021-09-22
w