Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je suis personnellement triste de le voir partir.

Traduction de «regrette personnellement de voir partir madame » (Français → Anglais) :

Bien que je regrette personnellement de voir partir madame le sénateur Ethel Cochrane, je suis certaine qu'elle a hâte de pouvoir passer plus de temps auprès de sa grande et chaleureuse famille.

Although I am personally sad to see Senator Ethel Cochrane leave, I am quite certain that she is looking forward to spending more time with her large and loving family.


Si nous n'apportons aucune modification aux circonstances personnelles des chercheurs, nous allons devoir nous contenter de voir partir les plus brillants parce que nos compagnies, nos universités, nos hôpitaux et autres établissements de recherche ne peuvent leur offrir un environnement compétitif.

Without changes to the personal circumstances, we can only watch as our brightest researchers move away because our companies, universities, hospitals, and research institutions cannot provide a competitive environment for their employees.


Vous êtes donc les bienvenus si vous voulez de nouveau vous joindre à nous pour voir comment les choses se déroulent. Juste avant de partir, madame, il y a une demande de budget pour nos témoins.

Just before we go, madame, there's a request for a budget for our witnesses.


En conséquence, pour les membres du personnel qu’elle s’attend à voir partir au bout de vingt années ou plus, l’entité répartit les droits à prestations sur une base linéaire, selon le paragraphe 71.

Therefore, for employees expected to leave after twenty or more years, the entity attributes benefit on a straight-line basis under paragraph 71.


Pour les membres du personnel qu’elle s’attend à voir partir après dix ans, mais avant vingt ans de service, le droit à prestations rattaché à chacune des dix premières années est égal à 1 % de la valeur actuelle des coûts médicaux attendus.

For employees expected to leave between ten and twenty years, the benefit attributed to each of the first ten years is 1 per cent of the present value of the expected medical costs.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, d’abord, première réflexion, je regrette personnellement que l’on ne se soit pas doté d’un outil de tarification européen plus conforme aux ambitions affichées dans le livre blanc, plus universel, permettant, en particulier, d’oser avoir une recette européenne pour financer les réseaux transeuropéens de transport.

– (FR) Mr President, Commissioner, let me start by saying that my first thought is that I personally am sorry that a European charging mechanism closer to the ambitions set out in the White Paper has not been provided; one that is more universal which would make it possible, in particular, to go so far as to finance the trans-European transport networks from a European source of revenue.


Je suis personnellement triste de le voir partir.

Personally, I am enormously sad to see him leave.


Il est toutefois un point sur lequel, je le dis à titre personnel, le rapport de Mme Kessler m'a étonné : il s'agit de l'acharnement presque lyrique qu'elle met à combattre la proposition de la Commission selon laquelle les détenteurs d'un visa de long séjour qui ne sont pas encore en possession de leur titre définitif de séjour ne pourraient circuler librement qu'à partir du dépôt officiel de la demande de titre de séjour dans l'État membre qui leur a délivré le visa. Elle écrit dans son rapport - je cite - : "Pourquoi dian ...[+++]

There is, however, one point in Mrs Kessler’s report which surprised me, speaking from a personal point of view, namely, the virtually unrelenting effort she has made to combat the Commission’s proposal, under which the holders of a long-stay visa who do not yet possess a permanent residence permit can only move around freely if they have submitted an official application for a residence permit in the Member State that issued their visa.


- (EN) Madame la Présidente, il est regrettable, voire honteux, qu'il ait fallu attendre les événements du 11 septembre pour inciter les gouvernements européens à s'attaquer de manière efficace à un problème qui infeste notre continent depuis plus d'une génération.

Madam President, it is a matter of regret and perhaps even of shame that it took the events of 11 September to push European governments into tackling effectively a problem which has plagued our continent for over a generation.


Il nous avait appelé des semaines avant le dépôt du Budget pour nous dire que, pour des raisons personnelles, il voulait partir et sa démission n'avait rien à voir avec le Budget.

He called us weeks before the budget was tabled to say that he wanted to leave for reasons of his own and that his resignation had nothing to do with the budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette personnellement de voir partir madame ->

Date index: 2024-06-15
w