Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je suis personnellement triste de le voir partir.

Vertaling van "je regrette personnellement de voir partir madame " (Frans → Engels) :

Bien que je regrette personnellement de voir partir madame le sénateur Ethel Cochrane, je suis certaine qu'elle a hâte de pouvoir passer plus de temps auprès de sa grande et chaleureuse famille.

Although I am personally sad to see Senator Ethel Cochrane leave, I am quite certain that she is looking forward to spending more time with her large and loving family.


En conséquence, pour les membres du personnel qu’elle s’attend à voir partir au bout de vingt années ou plus, l’entité répartit les droits à prestations sur une base linéaire, selon le paragraphe 71.

Therefore, for employees expected to leave after twenty or more years, the entity attributes benefit on a straight-line basis under paragraph 71.


Pour les membres du personnel qu’elle s’attend à voir partir après dix ans, mais avant vingt ans de service, le droit à prestations rattaché à chacune des dix premières années est égal à 1 % de la valeur actuelle des coûts médicaux attendus.

For employees expected to leave between ten and twenty years, the benefit attributed to each of the first ten years is 1 per cent of the present value of the expected medical costs.


Nous n'en faisons pas assez et tout irait mieux si nous en faisions davantage (1705) M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Madame la Présidente, malgré les manoeuvres partisanes qui ont cours, lorsque je regarde dans cette Chambre et que je vois toutes ces personnes que je connais personnellement et que je considère comme étant mes amis, cela n'a rien à ...[+++]

We do not do enough of it and we would be better off if we did (1705) Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Madam Speaker, despite the partisan chipping that goes on, looking around this place I see all of the people whom I know personally and consider to be my friends, and it has nothing to do with political parties.


J'aimerais obtenir le point de vue personnel de la députée sur ce qu'on devrait faire, au Canada, pour avoir une politique viable dans le domaine de la construction navale, afin que nos travailleurs, en Colombie-Britannique, au Québec et dans le Canada atlantique, aient accès à ces emplois (1555) Mme Carol Skelton: Madame la Présidente, je regrette de dire à mon collègue que je ne suis pas au courant de la situ ...[+++]

I would like to have the member's personal view on what she thinks we should do in Canada to have a viable shipbuilding policy so that our workers in British Columbia, Quebec and in the Atlantic Canada region can have access to those jobs (1555) Mrs. Carol Skelton: Madam Speaker, I am sorry to tell my hon. colleague that I am not aware of the whole situation and I would prefer to have my colleague who looks after fisheries comment.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, d’abord, première réflexion, je regrette personnellement que l’on ne se soit pas doté d’un outil de tarification européen plus conforme aux ambitions affichées dans le livre blanc, plus universel, permettant, en particulier, d’oser avoir une recette européenne pour financer les réseaux transeuropéens de transport.

– (FR) Mr President, Commissioner, let me start by saying that my first thought is that I personally am sorry that a European charging mechanism closer to the ambitions set out in the White Paper has not been provided; one that is more universal which would make it possible, in particular, to go so far as to finance the trans-European transport networks from a European source of revenue.


Je ne voudrais pas voir quelqu'un comme la juge Lorna Van Mossel se voir interdire le poste de juge de la citoyenneté compte tenu du fait qu'elle était comme «mère Theresa», si l'on peut dire, dans notre localité et où elle continue à l'être par son travail avec les nouveaux Canadiens (1125) Le président: Au nom de David Price, qui a dû partir, j'aimerais vous demander, madame la commissaire, si vous proposez ou non que le serment, quels que soient les mots à la fin et que ...[+++]

I would not want to see somebody like Judge Van Mossel being barred from being a citizenship court judge, given the fact that she was a “Mother Theresa”, if you will, in our community, and she continues to be so in terms of her work with new Canadians (1125) The Chair: On behalf of David Price, who had to leave, I just have one thing on whether or not your suggestion, Commissioner, would be that the oath, whatever its final words and inspiration and so on.I think it's evolving into something that should maybe be more than a pledge of ...[+++]


Je suis personnellement triste de le voir partir.

Personally, I am enormously sad to see him leave.


Il est toutefois un point sur lequel, je le dis à titre personnel, le rapport de Mme Kessler m'a étonné : il s'agit de l'acharnement presque lyrique qu'elle met à combattre la proposition de la Commission selon laquelle les détenteurs d'un visa de long séjour qui ne sont pas encore en possession de leur titre définitif de séjour ne pourraient circuler librement qu'à partir du dépôt officiel de la demande de titre de séjour dans l'État membre qui leur a délivré le visa. Elle écrit dans son rapport - je cite - : "Pourquoi dian ...[+++]

There is, however, one point in Mrs Kessler’s report which surprised me, speaking from a personal point of view, namely, the virtually unrelenting effort she has made to combat the Commission’s proposal, under which the holders of a long-stay visa who do not yet possess a permanent residence permit can only move around freely if they have submitted an official application for a residence permit in the Member State that issued their visa.


- (EN) Madame la Présidente, il est regrettable, voire honteux, qu'il ait fallu attendre les événements du 11 septembre pour inciter les gouvernements européens à s'attaquer de manière efficace à un problème qui infeste notre continent depuis plus d'une génération.

Madam President, it is a matter of regret and perhaps even of shame that it took the events of 11 September to push European governments into tackling effectively a problem which has plagued our continent for over a generation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je regrette personnellement de voir partir madame ->

Date index: 2023-07-01
w