Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «regard du sens commun renforceraient sensiblement » (Français → Anglais) :

La question que je me pose est la suivante: les partisans de la réduction et de l'élimination de la pauvreté infantile ne seraient-ils pas d'accord pour dire que l'adoption de statistiques crédibles au regard du sens commun renforceraient sensiblement leur cause du point de vue des pressions publiques et, par conséquent, des résultats politiques?

But I would submit, in the form of a question, would advocates of the reduction and elimination of child poverty not agree that their case would be greatly strengthened in terms of public pressure and hence political results were they to reference statistics that are believable in the framework of common sense?


Ils n'ont pas de droit de regard au sens où ils pourraient nous dicter quoi que ce soit en ce qui a trait aux négociations mais nous—et à plus forte raison, l'AELE—devrons être sensibles à leur position.

They don't have a droit de regard in the sense that they could dictate anything to us in terms of the negotiations, but we—and even more so, EFTA—have to be sensitive to that relationship they have.


Les mesures proposées dans la présente communication renforceraient sensiblement la résilience du système financier en permettant aux entreprises et aux autorités d’être mieux préparées aux éventuels problèmes et mieux armées pour les traiter très vite.

The future policy actions outlined in this Communication would significantly reinforce the resilience of the financial system by ensuring that firms and authorities are better prepared for problems and better able to address them at an early stage.


Les conservateurs ne veulent pas que le vérificateur général ait droit de regard sur ce dossier, et ils ne veulent rien changer à l'autosurveillance secrète qui caractérise le Bureau de régie interne. Le vérificateur général était pourtant d'un autre avis quand il a soutenu que « les audits indépendants et [.] une certaine forme de surveillance renforceraient la reddition de comptes des députés, ce qui permettrait d’accroître la confiance du public à l’égard des mécanismes de gouvernance de la Chambre des ...[+++]

The current Auditor General thought differently when he said, “independent.oversight [of MPs' expenses] would strengthen members' accountability and enhance the public's confidence in the governance mechanisms of the House of Commons”.


En premier lieu, dans sa communication concernant les accords d'importance mineure qui ne restreignent pas sensiblement le jeu de la concurrence au sens de l'article 81, paragraphe 1, du traité (règle de minimis)(37), la Commission déclare que les accords entre petites et moyennes entreprises, telles que définies dans l'annexe de la recommandation 96/280/CE de la Commission(38), sont rarement en mesure d'affecter sensiblement le commerce entre États membres.

Firstly, in its notice on agreements of minor importance which do not appreciably restrict competition in the meaning of Article 81(1) of the Treaty (the de minimis rule)(37) the Commission has stated that agreements between small and medium-sized undertakings (SMEs) as defined in the Annex to Commission Recommendation 96/280/EC(38) are normally not capable of affecting trade between Member States.


(17) On trouvera des orientations sur la question du caractère sensible de l'incidence d'un accord dans la communication de la Commission concernant les accords d'importance mineure qui ne restreignent pas sensiblement le jeu de la concurrence au sens de l'article 81, paragraphe 1, du traité (JO C 368 du 22.12.2001, p. 13).

(17) Guidance on the issue of appreciability can be found in Commission notice on agreements of minor importance which do not appreciably restrict competition under Article 81(1) of the Treaty (OJ C 368, 22.12.2001, p. 13).


On trouvera des indications sur le caractère sensible dans la communication de la Commission concernant les accords d'importance mineure qui ne restreignent pas sensiblement le jeu de la concurrence au sens de l'article 81, paragraphe 1, du traité (JO C 368 du 22.12.2001, page 13).

Guidance on the issue of appreciability can be found in the Commission Notice on agreements of minor importance which do not appreciably restrict competition under Article 81(1) of the Treaty (OJ C 368, 22.12.2001, p. 13) The notice defines appreciability in a negative way.


Dans la présente communication, la Commission indique, au moyen de seuils de part de marché, les circonstances dans lesquelles elle considère que des accords susceptibles d’avoir pour effet d’empêcher, de restreindre ou de fausser le jeu de la concurrence au sein du marché intérieur ne constituent pas une restriction sensible du jeu de la concurrence au sens de l’article 101 du traité.

In this Notice the Commission indicates, with the help of market share thresholds, the circumstances in which it considers that agreements which may have as their effect the prevention, restriction or distortion of competition within the internal market do not constitute an appreciable restriction of competition under Article 101 of the Treaty.


Quand on regarde une motion ou un projet de loi émanant d'un député, il faut que cela ait un sens à la Chambre des communes, autant que pour moi la masse a un sens pour la Chambre des communes.

When a motion or bill originates with a private member, this must hold some meaning in the House of Commons, just as the Mace holds some meaning in the House of Commons, in my opinion.


Le juge Sparks se devait d'être sensible aux nuances et aux sous-entendus, et de s'en remettre à son propre sens commun, lequel est nécessairement teinté par son expérience et sa vision du monde.

Judge Sparks was under a duty to be sensitive to the nuances and implications, and to rely upon her own common sense, which is necessarily informed by her own experience and understanding.


w