Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reflètent une situation assez sérieuse » (Français → Anglais) :

Je reconnais particulièrement les experts en droit, mais il y a aussi des victimes, des gens qui ont vécu des situations assez sérieuses, des cas comme celui de M. Chen.

Those include not only legal experts, but also victims and people who have experienced serious situations, like Mr. Chen.


Le sénateur Robichaud : Au niveau du domaine touristique, les opérateurs chez nous, dans les Maritimes et dans l'Atlantique, se plaignent qu'il y a eu une sérieuse diminution dans l'industrie qui est rendue à une situation assez alarmante pour ceux qui œuvrent dans cette industrie.

Senator Robichaud: In tourism, the operators back home, in the Maritimes and in the Atlantic, complain that there has been a serious decline in the industry, which has fallen into a fairly alarming situation for those who work in the industry.


Je ne dirai pas dans quelle région le problème était le plus grave, mais si la situation était assez sérieuse en Colombie-Britannique pour que l'étude menée par Simmie Smith soit invoquée, pourquoi le commissaire Paulson ne voudrait-il pas qu'un tel exercice soit mené partout au pays, de façon à avoir une base de référence, à connaître la nature du problème et à s'y attaquer?

I will not say which one was worse, but if it was bad enough in B.C. for the Simmie Smith study to be invoked, why would Commissioner Paulson not want to do that completely across the country to form a baseline so they would know what the nature of the problem was and they could deal with it?


Les données statistiques disponibles proviennent de sources non gouvernementales et elles reflètent une situation assez sérieuse pour justifier l'intérêt soutenu de Statistique Canada.

The available statistics stem from non-governmental sources and are serious enough to warrant Statistic Canada's annual and regular attention.


Les femmes ont lutté et obtenu bien des choses durant ces 100 ans, mais ce n’est toujours pas assez pour en finir avec les inégalités existantes, la discrimination qui persiste dans l’accès aux emplois accompagnés de droits, l’inégalité salariale qui se reflète dans les retraites, la difficulté de progresser dans la carrière et de s’accomplir professionnellement, et les obstacles qui empêchent l’accès aux postes de direction et de décision dans les activités économiques, sociales et politiques; en ...[+++]

Women have struggled and achieved a great deal during those 100 years, but that has still not been enough to eliminate the existing inequalities, the discrimination that persists in accessing jobs with rights, the wage inequality which is reflected in pensions, the difficulty of career progression and professional achievement, and the obstacles to accessing management and decision-making positions in economic, social and political activity; the tendency is for this situation to get worse at times of economic and social crisis.


Je voudrais néanmoins faire valoir que le rapport est assez formel et ne reflète pas exactement la situation réelle.

However, I would like to note that the report is rather formal and does not exactly reflect the actual situation.


Je ne suis pas sûr encore que nous le ferons sur l'article 7, et si nous le faisons, nous ne le ferons pas seulement en réponse ou en réaction à une situation conjoncturelle assez sérieuse, au point que les quatorze gouvernements de l'Union se sont mobilisés ensemble pour apporter leur réponse, nous le ferons aussi en pensant à l'avenir, d'une manière générale.

I am not yet sure that we will do this on Article 7. However, if we do, this will not be solely in response or as a reaction to an economic situation which is sufficiently serious that the fourteen governments of the Union must mobilise together to give their response.


Je ne suis pas sûr encore que nous le ferons sur l'article 7, et si nous le faisons, nous ne le ferons pas seulement en réponse ou en réaction à une situation conjoncturelle assez sérieuse, au point que les quatorze gouvernements de l'Union se sont mobilisés ensemble pour apporter leur réponse, nous le ferons aussi en pensant à l'avenir, d'une manière générale.

I am not yet sure that we will do this on Article 7. However, if we do, this will not be solely in response or as a reaction to an economic situation which is sufficiently serious that the fourteen governments of the Union must mobilise together to give their response.


Le budget d'hier reflète la situation financière très sérieuse à laquelle le gouvernement et la nation sont confrontés.

Yesterday's budget reflected the very serious fiscal situation we face as a government and as a nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reflètent une situation assez sérieuse ->

Date index: 2021-05-23
w