Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mes propos le reflètent très clairement.

Vertaling van "reflètent très clairement " (Frans → Engels) :

Les recommandations contenues dans le rapport reflètent très clairement ces opinions.

The recommendations in the report reflect very clearly what the representations were.


La Chine se retrouve dans une position prédite de longue date, et est reconnue également par les autorités chinoises, et cela se reflète très clairement dans leur plan quinquennal, où elle doit s'adapter pour que sa croissance soit davantage tributaire de sources internes, notamment de la consommation interne, et pour se doter d'un profil d'investissement plus durable.

China is in a long-predicted position, recognized by Chinese authorities as well, and it is very much recognized in their five-year plan, of trying to adjust to build more domestic sources of growth, notably domestic consumption, in a more sustainable investment profile within that economy.


Cela reflète en partie le défaut d'approche clairement définie par la Commission, dans une situation où la coopération est rendue difficile par les administrations des pays bénéficiaires, en particulier de la Russie et du Belarus, qui sont très sensibles aux questions relatives à la gestion des frontières.

This partly reflects a lack of a clear approach on the part of the Commission in a situation where cooperation is made difficult by the sensitivities of the administrations in beneficiary countries, particularly in Russia and Belarus, to border management issues.


- (EN) Madame la Présidente, je tiens à exprimer ma reconnaissance pour toutes ces remarques qui reflètent très clairement la nature controversée de ce thème.

− Madam President, I am grateful for all the remarks, which reflect very clearly the controversial nature of this topic.


Mes propos le reflètent très clairement.

I am reflecting that very clearly here today.


Je dirais que les commentaires qui ont été formulés par les membres du comité hier, et également le fait d'avoir retiré la motion—et je reconnais qu'elle a été retirée parce qu'elle était partisane—reflètent très clairement l'intention sous-jacente à cette motion.

Obviously the comments in yesterday's committee, and certainly even in the motion that was withdrawn and I appreciate that it was withdrawn on the issue of being partisan clearly reflect the underlying tone of what really is behind the motion.


Cela reflète très clairement la perception selon laquelle l’objectif de Lisbonne consiste en un objectif stratégique unique, et non en trois objectifs juxtaposés.

This clearly reflects the perception that the Lisbon objective was a single strategic objective and not three juxtaposed aims.


Les deux directives adoptées (2003/4/CE and 2003/35/CE) reflètent très clairement la position du Parlement.

The two adopted Directives (2003/4/EC and 2003/35/EC) represent Parliament’s position very clearly.


Ce projet de loi reflète très clairement la préoccupation et le respect du gouvernement fédéral à l'égard des compétences des provinces, sauf dans une disposition qui doit être invoquée en cas d'urgence très grave.

If there is anything the bill achieves, it is the very clear concern and respect for provincial jurisdiction, except in one particular instance in a clause that has to be invoked in the case of a very serious emergency.


Je pense que les référendums reflètent très clairement la situation dans l’ensemble de l’Europe, et nous devons prendre ces résultats au sérieux.

I believe that the referendums are merely symptomatic of what is happening in Europe as a whole, and that is what we must take seriously.


w