Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconsidérer votre position puisque " (Frans → Engels) :

Je vous demanderais de reconsidérer votre position, parce que je crois que vous citez le jugement minoritaire plutôt que le jugement majoritaire.

I should like you to reconsider your position, because I think you are quoting from the minority judgment rather than the majority.


Y a-t-il un ministre qui a communiqué officiellement avec le Bureau du vérificateur général, à la suite de la publication de votre rapport, pour indiquer qu'il avait reconsidéré sa position et qu'il acceptait maintenant vos conclusions?

Has any minister formally corresponded with the Office of the Auditor General, subsequent to the release of your report, indicating to your office that they have reversed their position and now accept your conclusions?


Je vous encourage à reconsidérer votre position puisque, comme l'a si bien dit notre président, aucune information n'a été cachée intentionnellement.

I encourage you to reconsider your position since, as our chairman said so well, no information was intentionally hidden.


Votre échange de vues, tel qu’il s’est présenté, serait bénéfique à n’importe quel parlement. Il a été très engagé; je l’ai entendu comme étant une critique positive, puisque toutes les opinions sont précieuses, y compris les opinions critiques.

Your discussion was such that it would benefit any parliament. It was very involved; I understood it as a positive criticism, since every opinion is precious, including a critical one.


Cependant, avant de conclure, je tiens à souligner deux facteurs aux députés, dans l’espoir de vous voir reconsidérer votre position sur les trois amendements suivants: 1, 2 et 9.

Nevertheless, before I finish, I would like to stress two factors to the honourable Members, in the hope that you will reconsider your position on these three amendments: 1, 2 and 9.


J’espère que le Bureau et vous-même jouerez votre rôle en reconsidérant votre position.

I hope you and the Bureau will be able to play your part and reconsider.


Madame la Vice-présidente, je sais que nous entretenons d'excellentes relations, mais nous nous opposons malheureusement sur ce point, et je vous prie encore une fois de reconsidérer votre position.

I know, Madam Vice-President, that we two have an excellent relationship, but on this point we are, unfortunately, at odds with each other, and I would again ask you to give the question further consideration.


Si les fonds sont disponibles, userez-vous de votre influence auprès de la présidente du Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration pour lui demander de reconsidérer la position très rigide qu'elle a prise à ce sujet?

If the money were available, would the leader use her good offices and ask the Chair of the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration to reconsider the very rigid position she has put in place?


J’espère que cette unanimité vous incitera à reconsidérer votre position quant à ces deux amendements que vous ne souhaitiez pas soutenir.

I hope that such unanimity leads them to reconsider their position on these two amendments that you said you would not adopt.


Sauf votre respect, j'espère que vous allez reconsidérer votre position car à mon avis, la façon dont vous présentez la position fédérale n'est pas juste.

With respect, I hope you will rethink your position because I do not believe that you put forth the federal position fairly.


w