Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconnaître qu'on insiste maintenant davantage " (Frans → Engels) :

Le discours insiste maintenant davantage sur la souplesse et l'adaptation, l'éducation et la formation, et cetera, mais sans que cela ne s'accompagne des investissements nécessaires.

There is a new rhetorical emphasis on flexibility and adjustment, education and training, et cetera, but it is not being matched by investment.


J'aimerais maintenant davantage insister sur l'accord sur les mesures sanitaires et phytosanitaires.

I would now like to focus specifically on the agreement on sanitary and phytosanitary measures.


38. affirme que la crise économique et les mesures dites d'austérité ont entraîné une réduction des mesures en faveur de l'égalité entre les hommes et les femmes et qu'elles constituent un obstacle supplémentaire à l'application du principe d'égalité entre les genres, particulièrement en matière de perte d'emplois, d'accès à des nouveaux emplois et d'aggravation de la situation de précarité des femmes, ce qui, associé au fait que l'emploi des hommes tend à récupérer plus rapidement que celui des femmes, a des répercussions très négatives sur l'emploi de ces dernières dans le secteur des services, sur leur carrière et leur retraite; invite la Commission à recueillir des données concernant ...[+++]

38. Notes that the economic crisis and so-called austerity measures have led to a reduction in gender equality measures and are an additional obstacle to the application of the principle of gender equality, particularly with regard to job losses, access to new jobs and increased insecurity for women, which, together with the fact that male employment rates tend to recover more quickly than female employment rates, are having a negative impact on women's employment in the service sector and on their careers and pensions; calls on the Commission to collect data on the impact of austerity measures on women in the labour market, with particular emphasis on the service sector; emphasises the need for grea ...[+++]


38. affirme que la crise économique et les mesures dites d'austérité ont entraîné une réduction des mesures en faveur de l'égalité entre les hommes et les femmes et qu'elles constituent un obstacle supplémentaire à l'application du principe d'égalité entre les genres, particulièrement en matière de perte d'emplois, d'accès à des nouveaux emplois et d'aggravation de la situation de précarité des femmes, ce qui, associé au fait que l'emploi des hommes tend à récupérer plus rapidement que celui des femmes, a des répercussions très négatives sur l'emploi de ces dernières dans le secteur des services, sur leur carrière et leur retraite; invite la Commission à recueillir des données concernant ...[+++]

38. Notes that the economic crisis and so-called austerity measures have led to a reduction in gender equality measures and are an additional obstacle to the application of the principle of gender equality, particularly with regard to job losses, access to new jobs and increased insecurity for women, which, together with the fact that male employment rates tend to recover more quickly than female employment rates, are having a negative impact on women’s employment in the service sector and on their careers and pensions; calls on the Commission to collect data on the impact of austerity measures on women in the labour market, with particular emphasis on the service sector; emphasises the need for grea ...[+++]


Alors que, dans le passé, les cycles de négociations commerciales mettaient surtout l'accent sur la suppression progressive des droits de douane, il faut maintenant davantage insister sur les barrières commerciales non tarifaires.

Whilst past trade rounds focused to a large extent on measures to phase out customs duties, the focus must now shift more to the non-tariff barriers to trade.


49. demande à la Commission d'étudier de façon plus approfondie les différentes options possibles pour la prochaine génération des accords de portée générale avec les pays du Sud partenaires de la PEV; insiste sur l'inclusion dans ces accords de mécanismes de mise en œuvre de la clause droits de l'homme; constate que ces accords bilatéraux ne doivent pas porter atteinte à l'approfondissement de la coopération multilatérale dans la région, notamment à la poursuite des objectifs du processus de Barcelone, parmi lesquels la création d'une zone de libre échange; ...[+++]

49. Calls on the Commission to further explore the various options for the next generation of broad-scope agreements with the southern ENP countries; stresses that those agreements must include provision for arrangements to implement the human rights clause; notes that those bilateral agreements should not be at the expense of furthering multilateral cooperation in the region, and in particular the pursuit of the Barcelona Process goals, including the creation of a free trade area; calls on the Member States to reflect on possible ways of strengthening cooperation, including by means of increased flexibility in opening agricultural and ...[+++]


49. demande à la Commission d'étudier de façon plus approfondie les différentes options possibles pour la prochaine génération des accords de portée générale avec les pays du Sud partenaires de la PEV; insiste sur l'inclusion dans ces accords de mécanismes de mise en œuvre de la clause droits de l'homme; constate que ces accords bilatéraux ne doivent pas porter atteinte à l'approfondissement de la coopération multilatérale dans la région, notamment à la poursuite des objectifs du processus de Barcelone, parmi lesquels la création d'une zone de libre échange; ...[+++]

49. Calls on the Commission to further explore the various options for the next generation of broad-scope agreements with the southern ENP countries; stresses that those agreements must include provision for arrangements to implement the human rights clause; notes that those bilateral agreements should not be at the expense of furthering multilateral cooperation in the region, and in particular the pursuit of the Barcelona Process goals, including the creation of a free trade area; calls on the Member States to reflect on possible ways of strengthening cooperation, including by means of increased flexibility in opening agricultural and ...[+++]


Aujourd'hui, en 2003, la LRTFP vise à insister encore davantage sur la collaboration et la résolution des problèmes et à reconnaître l'importance de l'intérêt public dans les relations patronales-syndicales du secteur public.

Now in 2003, the proposed Public Service Labour Relations Act seeks to move the relationship forward to a more cooperative problem-solving one that clearly acknowledges the importance of the public interest in public sector labour–management relations.


Néanmoins, il faut reconnaître qu'on insiste maintenant davantage sur l'éducation et sur l'information, et que lorsque le nouveau Family Law Act entrera en vigueur, dans un an ou deux, chaque couple, chaque parent qui souhaite obtenir un divorce devra assister à une réunion d'information où on lui fournira des renseignements sur toute une gamme de sujets, y compris sur leurs responsabilités parentales et sur leurs enfants.

But, yes, there is increasing education and increasing information, and when the new Family Law Act comes into place in a year or two, every couple, every parent who wishes to get divorced, will have to go to an information meeting where they will be given information about a whole range of things, including their parental responsibilities and children.


S'il est une caractéristique distincte dans cet épisode du différend canado-américain en matière de bois d'oeuvre, c'est que les deux côtés insistent maintenant davantage pour parvenir à une solution durable.

If there is one distinctive feature in the ongoing round of the softwood lumber dispute, it is that there has been more emphasis from both sides of the border on a long-term, durable solution to the dispute.


w